日本の情報発信基地

希望踏まえ、他社へ「留職」=社内改革で導入―パナソニック / Based on hope, “Retaining” to other companies introduced by internal reform – Panasonic

 
パナソニック 他社へ「留職」

 

1.Japanese

希望踏まえ、他社へ「留職」=社内改革で導入―パナソニック

パナソニックは29日、社内の組織風土改革の一環として、社員が他社で一定期間働く「社外留職」制度を導入したと発表した。社員自身が伸ばしたいと考える能力やスキル、学びたい内容などの希望を踏まえ、1カ月~1年間、社員を派遣する。

パナソニック 他社へ「留職」

スポンサーリンク


企業風土や経営手法、価値観の異なる他社で仕事をすることを通じ、社員の視野を広げ、組織で身に付けにくい能力を学んでもらうのが狙い。

入社4年目以上で、現在の所属部署での勤務が1年以上の社員が対象。5月に募集を始めたところ幅広い年齢層、部署の社員から応募があり、この中から20~40代の5人を選定した。現在はコンサルタント会社などを介して派遣先を探している。

創業100周年を迎えたパナソニックは、次の100年に向け、働き方などをめぐる改革に取り組んでおり、社内の二つの部署を掛け持ちできる「社内複業」制度なども導入した。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

スポンサーリンク

 

 

 

2.English

Based on hope, “Retaining” to other companies introduced by internal reform – Panasonic

Panasonic announced on 29th that as part of the reorganization of the corporate culture of the company, employees introduced a system of “external leave” where employees work for a certain period of time at other companies. Employees will be dispatched from one month to one year based on the desire of employees themselves to develop their skills, skills, contents they want to learn.

It aims to expand employees’ perspectives and to learn capabilities difficult to learn by organizations by working in companies with different corporate culture, management methods and values.

For employees who have worked for more than 4 years at the current department in their department. When we started recruiting in May, there were applications from a wide range of age groups and employees in the department, and five people from 20 to 40 were selected among them. Currently I am looking for a client through a consulting company etc.

Panasonic, which celebrated its 100th anniversary, has been working on reforms over how to work, etc. for the next 100 years, and has also introduced an “in-house complex” system that allows two internal departments to be involved.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

3.中國(繁体)

基於希望,“保留”給內部改革引入的其他公司 – 松下

松下29日,作為公司的企業文化改革的一部分,員工宣布,它已經推出了“Tomeshoku外”系統的其他公司工作的一段時間。根據員工自身的願望,員工將從一個月到一年的時間內派發,以發展他們想學習的技能,技能和內容。

它旨在通過在具有不同企業文化,管理方法和價值觀的公司工作,擴大員工的視野,學習組織難以學習的能力。

對於在部門當前部門工作超過4年的員工。中世紀開始在五月招募,還有來自該部門的員工條目,它被選定20至40代的五人來自於此。目前我正在通過諮詢公司尋找客戶。

松下,慶祝其成立100週年,在未來100年裡,一直致力於在改革和工作方式,也被引入,如“內部Fukugyo”系統,可以Kakemochi兩個部門的公司。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

4.中国(簡体)

基于希望,“保留”内部改革引入的其他公司 – 松下

松下29日,作为公司的企业文化改革的一部分,员工宣布,它已经推出了“Tomeshoku外”系统的其他公司工作的一段时间。基于希望,如能力和技能的内容,我想学会思考,想舒展自己的员工,1个月至1年,派遣员工。

企业文化和管理方法,通过在不同的价值观其他公司合作,扩大视员工的领域,目的是让学习困难的能力,在组织中穿着。

对于在其所在部门工作超过4年的员工。中世纪开始在五月招募,还有来自该部门的员工条目,它被选定20至40代的五人来自于此。目前我正在通过咨询公司寻找客户。

松下,庆祝其成立100周年,在未来100年里,一直致力于在改革和工作方式,也被引入,如“内部Fukugyo”系统,可以Kakemochi两个部门的公司。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

5. हिन्दी

उम्मीद के आधार पर, आंतरिक सुधार – पैनासोनिक द्वारा पेश की गई अन्य कंपनियों को “बनाए रखना”

पैनासोनिक 29 दिन, कंपनी के कॉर्पोरेट संस्कृति सुधार के हिस्से के रूप में कर्मचारियों को घोषणा की कि वह अन्य कंपनियों द्वारा समय की एक निश्चित अवधि के काम करने के लिए “Tomeshoku बाहर” प्रणाली शुरू की है। इस तरह की क्षमता और कौशल की सामग्री के रूप में आशा के आधार पर, मुझे लगता है कि और कर्मचारियों के लिए खुद को, 1 महीने 1 वर्ष तक फैलाने के लिए, कर्मचारियों प्रेषण करना चाहते हैं सीखना चाहते हैं।

कॉर्पोरेट संस्कृति और प्रबंधन के तरीके, कि के माध्यम से विभिन्न मूल्यों अन्य कंपनियों में काम करने के लिए, कर्मचारियों के दृश्य के क्षेत्र के विस्तार, संगठन में पहने के लिए कड़ी मेहनत की क्षमता जानने के लिए प्राप्त करने के लिए करना है।

उन कर्मचारियों के लिए जिन्होंने अपने विभाग में वर्तमान विभाग में 4 से अधिक वर्षों से काम किया है। युग मई में भर्ती शुरू किया गया था, वहाँ विभाग के कर्मचारियों से प्रविष्टियां हैं, यह इस से 20 से 40 पीढ़ियों के पांच लोगों को चुना गया था। वर्तमान में मैं एक परामर्श कंपनी आदि के माध्यम से एक ग्राहक की तलाश में हूँ।

पैनासोनिक, जो अपनी 100 वीं वर्षगांठ का जश्न मनाया, अगले 100 वर्षों के लिए, इस तरह के “घर में Fukugyo” प्रणाली है कि कंपनी के दो विभागों Kakemochi कर सकते हैं के रूप में पदभार सुधार करने के लिए काम कर रहा है और काम करने के तरीके को भी पेश किया गया था,

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

6.Español

Basado en la esperanza, “Retener” a otras empresas introducido por la reforma interna – Panasonic

Panasonic anunció el día 29 que, como parte de la reorganización de la cultura corporativa de la empresa, los empleados introdujeron un sistema de “licencia externa” en el que los empleados trabajan durante un cierto período de tiempo en otras compañías. Los empleados serán enviados de un mes a un año según el deseo de los propios empleados de desarrollar sus habilidades, habilidades y contenidos que desean aprender.

Su objetivo es ampliar las perspectivas de los empleados y aprender las capacidades difíciles de aprender de las organizaciones trabajando en empresas con diferentes culturas corporativas, métodos de gestión y valores.

Para empleados que han trabajado durante más de 4 años en el departamento actual de su departamento. Cuando comenzamos a reclutar en mayo, había solicitudes de una amplia gama de grupos de edad y empleados en el departamento, y cinco personas de 20 a 40 fueron seleccionadas entre ellos. Actualmente estoy buscando un cliente a través de una empresa de consultoría, etc.

Panasonic, que celebró su centésimo aniversario, ha estado trabajando en reformas sobre cómo trabajar, etc. durante los próximos 100 años, y también ha introducido un sistema “complejo interno” que permite la participación de dos departamentos internos.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

7.العربية

على أساس الأمل ، “الاحتفاظ” لشركات أخرى قدمتها الإصلاح الداخلي – باناسونيك

أعلنت باناسونيك في 29 أنه كجزء من إعادة تنظيم ثقافة الشركة ، قدم الموظفون نظام “الإجازة الخارجية” حيث يعمل الموظفون لفترة زمنية معينة في شركات أخرى. سيتم إرسال الموظفين من شهر واحد إلى سنة واحدة بناءً على رغبة الموظفين أنفسهم في تطوير مهاراتهم ومهاراتهم ومحتوياتهم التي يرغبون في تعلمها.

ويهدف إلى توسيع وجهات نظر الموظفين وتعلم القدرات التي يصعب تعلمها من خلال المنظمات من خلال العمل في شركات ذات ثقافة مشتركة مختلفة وأساليب وقيم إدارية.

للموظفين الذين عملوا لأكثر من 4 سنوات في القسم الحالي في قسمهم. عندما بدأنا التجنيد في مايو ، كانت هناك تطبيقات من مجموعة واسعة من الفئات العمرية والموظفين في القسم ، وتم اختيار خمسة أشخاص من 20 إلى 40 من بينهم. حاليا أنا أبحث عن عميل من خلال شركة استشارية إلخ.

تعمل باناسونيك ، التي احتفلت بمرور مائة عام على إصلاحات حول كيفية العمل ، وما إلى ذلك على مدار المائة عام القادمة ، كما أدخلت نظام “المجمع الداخلي” الذي يسمح بإشراك إدارتين داخليتين.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

8. বাংলা ভাষা

আশা উপর ভিত্তি করে, অভ্যন্তরীণ সংস্কার দ্বারা চালু অন্যান্য কোম্পানীর “retaining” – প্যানাসনিক

Panasonic 29th ঘোষণা যে কোম্পানির কর্পোরেট সংস্কৃতির পুনর্গঠন অংশ হিসাবে, কর্মচারীদের “বহিরাগত ছুটির” একটি সিস্টেম চালু যেখানে কর্মচারী অন্য কোম্পানীর সময়ে নির্দিষ্ট সময়ের জন্য কাজ। কর্মচারীগণ তাদের দক্ষতা, দক্ষতা, বিষয়বস্তু যা তারা শিখতে চান তাদের বিকাশের আকাঙ্ক্ষার উপর ভিত্তি করে কর্মচারীদের এক মাসের থেকে এক বছরের মধ্যে পাঠানো হবে।

এটি বিভিন্ন কর্পোরেট সংস্কৃতি, ব্যবস্থাপনা পদ্ধতি এবং মূল্যবোধের সঙ্গে কোম্পানিতে কাজ করে সংগঠনের দ্বারা শিখতে কর্মচারীদের দৃষ্টিভঙ্গি এবং দক্ষতা অর্জনের লক্ষ্য অর্জন করে।

তাদের বিভাগের বর্তমান বিভাগে 4 বছরেরও বেশি সময় ধরে কাজ করে এমন কর্মীদের জন্য। যখন আমরা মে মাসে নিয়োগ শুরু করলাম, তখন বিভাগে বয়স্কদের সংখ্যা ও কর্মচারীদের বিস্তৃত অ্যাপ্লিকেশন ছিল, এবং তাদের মধ্যে ২0 থেকে 40 জনকে পাঁচ জন নির্বাচিত করা হয়েছিল। বর্তমানে আমি কাউন্সিলের মাধ্যমে একজন ক্লায়েন্ট খুঁজছি।

প্যানাসনিক, যা 100 তম বার্ষিকী উদযাপন করে, পরবর্তী 100 বছরের জন্য কিভাবে কাজ করা ইত্যাদি সংস্কারের কাজ করছে, এবং “অভ্যন্তরীণ জটিল” সিস্টেম চালু করেছে যা অভ্যন্তরীণ বিভাগগুলির সাথে জড়িত হওয়ার অনুমতি দেয়।

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

9. Português

Com base na esperança, “Retaining” para outras empresas introduzidas pela reforma interna – Panasonic

A Panasonic anunciou no dia 29 que, como parte da reorganização da cultura corporativa da empresa, os funcionários introduziram um sistema de “licença externa” em que os funcionários trabalham por um certo período de tempo em outras empresas. Os funcionários serão despachados de um mês a um ano, com base no desejo dos próprios funcionários de desenvolver suas habilidades, habilidades e conteúdos que desejam aprender.

O objetivo é expandir as perspectivas dos funcionários e aprender capacidades difíceis de aprender pelas organizações, trabalhando em empresas com diferentes culturas corporativas, métodos de gestão e valores.

Para funcionários que trabalharam por mais de quatro anos no departamento atual de seu departamento. Quando começamos a recrutar, em maio, havia inscrições de uma ampla faixa etária e funcionários do departamento, e cinco pessoas de 20 a 40 anos foram selecionadas entre elas. Atualmente estou procurando um cliente através de uma empresa de consultoria etc.

A Panasonic, que comemorou seu 100º aniversário, vem trabalhando em reformas sobre como trabalhar, etc., nos próximos 100 anos, e também introduziu um sistema “in-house complex” que permite que dois departamentos internos sejam envolvidos.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

10. Русский язык

Основываясь на надежде, «Сохранение» другим компаниям, представленным внутренней реформой – Panasonic

Panasonic 29 августа объявила, что в рамках реорганизации корпоративной культуры компании сотрудники внедряют систему «внешнего отпуска», в которой сотрудники работают в течение определенного периода времени у других компаний. Сотрудники будут отправляться с одного месяца на один год, исходя из желания самих сотрудников развивать свои навыки, навыки, содержание, которое они хотят изучать.

Он направлен на расширение возможностей сотрудников и изучение возможностей, которые трудно изучать организациями, работая в компаниях с различной корпоративной культурой, методами управления и ценностями.

Для сотрудников, которые работали более 4 лет в нынешнем отделе своего отдела. Когда мы приступили к набору в мае, в отделе были представлены заявки из самых разных возрастных групп и сотрудников, а среди них были отобраны пять человек от 20 до 40 человек. В настоящее время я ищу клиента через консалтинговую компанию и т. Д.

Panasonic, которая отметила свой 100-летний юбилей, работает над реформами о том, как работать и т. Д. На следующие 100 лет, а также внедрила систему «внутреннего комплекса», которая позволяет задействовать два внутренних отдела.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

11.Deutsch

Auf der Grundlage der Hoffnung, “Behalten” zu anderen Unternehmen durch interne Reform – Panasonic eingeführt

Panasonic hat am 29. bekannt gegeben, dass die Mitarbeiter im Rahmen der Neuorganisation der Unternehmenskultur ein System des “externen Urlaubs” eingeführt haben, in dem die Mitarbeiter für eine bestimmte Zeit bei anderen Unternehmen arbeiten. Die Mitarbeiter werden von einem Monat auf ein Jahr geschickt, basierend auf dem Wunsch der Mitarbeiter selbst, ihre Fähigkeiten, Fähigkeiten und Inhalte zu entwickeln, die sie lernen wollen.

Es zielt darauf ab, die Perspektiven von Mitarbeitern zu erweitern und Fähigkeiten zu erlernen, die von Organisationen schwer zu lernen sind, indem sie in Unternehmen mit unterschiedlichen Unternehmenskulturen, Managementmethoden und Werten arbeiten.

Für Mitarbeiter, die seit mehr als 4 Jahren in der Abteilung ihrer Abteilung arbeiten. Als wir im Mai mit der Rekrutierung begannen, gab es Bewerbungen aus einer Vielzahl von Altersgruppen und Mitarbeitern in der Abteilung. Fünf von 20 bis 40 Personen wurden ausgewählt. Zur Zeit suche ich einen Kunden durch eine Beratungsfirma usw.

Panasonic, das sein 100-jähriges Jubiläum feierte, hat in den nächsten 100 Jahren an Reformen gearbeitet und darüber hinaus ein “In-House-Komplex” -System eingeführt, an dem zwei interne Abteilungen beteiligt sein können.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

12.Français

Basé sur l’espoir, “Retaining” à d’autres entreprises introduites par la réforme interne – Panasonic

Panasonic a annoncé le 29 que dans le cadre de la réorganisation de la culture d’entreprise de l’entreprise, les employés ont introduit un système de «congé externe» où les employés travaillent pendant une certaine période dans d’autres entreprises. Les employés seront envoyés d’un mois à un an en fonction du désir des employés eux-mêmes de développer leurs compétences, leurs compétences et les contenus qu’ils veulent apprendre.

Il vise à élargir les perspectives des employés et à apprendre des capacités difficiles à apprendre par les organisations en travaillant dans des entreprises ayant une culture d’entreprise, des méthodes de gestion et des valeurs différentes.

Pour les employés qui ont travaillé pendant plus de 4 ans au département actuel de leur département. Lorsque nous avons commencé à recruter en mai, il y avait des candidatures provenant d’un large éventail de groupes d’âge et d’employés dans le département, et cinq personnes de 20 à 40 ans ont été sélectionnées parmi elles. Actuellement, je suis à la recherche d’un client à travers une société de conseil, etc.

Panasonic, qui a célébré son 100e anniversaire, a travaillé sur des réformes sur la façon de travailler, etc. pour les 100 prochaines années, et a également introduit un système «interne complexe» qui permet à deux départements internes d’être impliqués.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

13.Türk

İç reformla getirilen diğer şirketlere “İhtiyaç” uyandırmak – Panasonic

Panasonic, şirket kültürünün yeniden düzenlenmesi kapsamında çalışanların, diğer şirketlerde belirli bir süre çalıştıkları bir “dış izin” sistemi sunduğunu 29’da açıkladı. Çalışanlar, istedikleri beceri, beceri ve içerikleri geliştirmek için çalışanların kendilerine olan isteğine bağlı olarak bir aydan bir yıla dağıtılacaktır.

Farklı kurum kültürü, yönetim yöntemleri ve değerleri ile çalışan kurumlarda çalışanların bakış açılarını genişletmeyi ve kuruluşlarca öğrenmesi zor yetenekleri öğrenmeyi hedeflemektedir.

Bölümümüzde mevcut departmanında 4 yıldan fazla çalışanlar için. Mayıs ayında işe başladığımızda, geniş bir yaş grubundan ve departmandaki çalışanlardan uygulamalar vardı ve aralarında 20’den 40’a kadar beş kişi seçildi. Şu anda bir danışmanlık şirketi vb. Aracılığıyla bir müşteri arıyorum.

100. yıldönümünü kutlayan Panasonic, önümüzdeki 100 yıl boyunca nasıl çalışılacağı vb. Üzerinde reformlar üzerinde çalışıyor ve aynı zamanda iki iç departmanın katılımına izin veren bir “şirket içi kompleks” sistem geliştirdi.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

14.Việt

Dựa trên hy vọng, “giữ lại” cho các công ty khác được giới thiệu bởi cải cách nội bộ – Panasonic

Panasonic công bố vào ngày 29 là một phần của việc tổ chức lại văn hóa doanh nghiệp của công ty, nhân viên đã giới thiệu một hệ thống “nghỉ phép bên ngoài”, nơi nhân viên làm việc trong một thời gian nhất định tại các công ty khác. Nhân viên sẽ được phái từ một tháng đến một năm dựa trên mong muốn của nhân viên để phát triển kỹ năng, kỹ năng, nội dung họ muốn học.

Nó nhằm mục đích mở rộng quan điểm của nhân viên và để tìm hiểu khả năng khó khăn để tìm hiểu bởi các tổ chức bằng cách làm việc trong các công ty với văn hóa doanh nghiệp khác nhau, phương pháp quản lý và giá trị.

Đối với những nhân viên đã làm việc hơn 4 năm tại bộ phận hiện tại trong bộ phận của họ. Khi chúng tôi bắt đầu tuyển dụng vào tháng Năm, đã có các ứng dụng từ một loạt các nhóm tuổi và nhân viên trong bộ phận, và năm người từ 20 đến 40 đã được chọn trong số đó. Hiện tại tôi đang tìm kiếm một khách hàng thông qua một công ty tư vấn, v.v.

Panasonic, tổ chức kỷ niệm 100 năm, đã làm việc về cải cách về cách làm việc, vv trong 100 năm tới, và cũng đã giới thiệu một hệ thống “nội bộ phức tạp” cho phép hai phòng ban nội bộ tham gia.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

15.italiano

Basato sulla speranza, “Mantenere” ad altre società introdotte dalla riforma interna – Panasonic

Panasonic ha annunciato il 29 che, nell’ambito della riorganizzazione della cultura aziendale dell’azienda, i dipendenti hanno introdotto un sistema di “congedo esterno” in cui i dipendenti lavorano per un certo periodo di tempo presso altre società. I dipendenti saranno spediti da un mese a un anno in base al desiderio dei dipendenti stessi di sviluppare le loro capacità, competenze, contenuti che vogliono imparare.

Mira ad espandere le prospettive dei dipendenti e ad apprendere capacità difficili da apprendere dalle organizzazioni lavorando in società con diverse culture aziendali, metodi di gestione e valori.

Per i dipendenti che hanno lavorato per più di 4 anni presso l’attuale dipartimento nel loro dipartimento. Quando abbiamo iniziato il reclutamento a maggio, ci sono state domande da una vasta gamma di gruppi di età e dipendenti nel dipartimento, e cinque persone tra 20 e 40 sono state selezionate tra loro. Attualmente sto cercando un cliente tramite una società di consulenza ecc.

Panasonic, che ha celebrato il suo 100 ° anniversario, ha lavorato a riforme su come lavorare, ecc. Per i prossimi 100 anni, e ha anche introdotto un sistema “in-house complex” che consente di coinvolgere due dipartimenti interni.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

16. ภาษาไทย

ขึ้นอยู่กับความหวัง “การรักษา” ให้กับ บริษัท อื่น ๆ ที่นำโดยการปฏิรูปภายใน – Panasonic

พานาโซนิค 29 วันซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการปฏิรูปวัฒนธรรมองค์กรของ บริษัท ที่พนักงานประกาศว่า บริษัท ได้เปิดตัวระบบ “นอก Tomeshoku” ในการทำงานในช่วงเวลาหนึ่งของเวลาโดย บริษัท อื่น ๆ พนักงานจะถูกส่งมาจากหนึ่งเดือนถึงหนึ่งปีตามความต้องการของพนักงานเพื่อพัฒนาทักษะทักษะเนื้อหาที่ต้องการเรียนรู้

วัฒนธรรมและวิธีการจัดการขององค์กรที่ผ่านการทำงานที่ค่าที่แตกต่างจาก บริษัท อื่น ๆ ขยายสาขาของมุมมองของพนักงานที่มีจุดมุ่งหมายที่จะได้รับการเรียนรู้ความสามารถยากที่จะสวมใส่ในองค์กร

สำหรับพนักงานที่ทำงานมานานกว่า 4 ปีที่แผนกปัจจุบันของแผนก เมื่อเราเริ่มสรรหาบุคลากรในเดือนพฤษภาคมมีผู้สมัครจากหลากหลายกลุ่มอายุและพนักงานในภาควิชาและได้รับเลือกให้เป็น 5 คนตั้งแต่ 20 ถึง 40 คน ขณะนี้ฉันกำลังมองหาลูกค้าผ่าน บริษัท ที่ปรึกษา ฯลฯ

พานาโซนิคซึ่งมีการเฉลิมฉลองครบรอบ 100 ปีของ 100 ปีต่อมาได้รับการทำงานเพื่อการปฏิรูปมากกว่าและวิธีการทำงานนอกจากนี้ยังได้รับการแนะนำเช่น “Fukugyo ในบ้าน” ระบบที่สามารถ Kakemochi ทั้งสองหน่วยงานของ บริษัท

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

 

 

 

17.Polski

Opierając się na nadziei, “Przywiązanie” do innych firm wprowadzonych przez reformę wewnętrzną – Panasonic

Panasonic ogłosił 29 grudnia, że ​​w ramach reorganizacji kultury korporacyjnej firmy pracownicy wprowadzili system “urlopu zewnętrznego”, w którym pracownicy pracują przez pewien czas w innych firmach. Pracownicy będą wysyłani od jednego miesiąca do jednego roku w zależności od chęci samych pracowników do rozwijania swoich umiejętności, umiejętności, treści, których chcą się uczyć.

Ma na celu poszerzenie perspektyw pracowników i zdobycie umiejętności trudnych do nauczenia się przez organizacje poprzez pracę w firmach o odmiennej kulturze korporacyjnej, metodach zarządzania i wartościach.

Dla pracowników, którzy pracowali przez ponad 4 lata w obecnym dziale w swoim dziale. Kiedy rozpoczęliśmy rekrutację w maju, w dziale były aplikacje z szerokiego zakresu grup wiekowych i pracowników, a wśród nich wybrano pięć osób w wieku od 20 do 40 lat. Obecnie szukam klienta za pośrednictwem firmy konsultingowej itp.

Panasonic, który świętował 100-lecie, pracuje nad reformami dotyczącymi pracy itp. Przez następne 100 lat, a także wprowadził “wewnętrzny kompleksowy” system, który umożliwia zaangażowanie dwóch departamentów wewnętrznych

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180629-00000158-jij-bus_all

関連記事.

スポンサーリンク

関連記事 - Related Posts -

最新記事 - New Posts -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Copyright© ヒカルの情報ブログ , 2018 All Rights Reserved.