日本の情報発信基地

築地市場:「日本の台所」が閉場 83年の歴史に幕 / Tsukiji Market: ‘Japanese kitchen’ closed for 83 years history closed

 
築地市場:「日本の台所」が閉場 83年の歴史に幕

 

1.Japanese

築地市場:「日本の台所」が閉場 83年の歴史に幕

築地市場:「日本の台所」が閉場 83年の歴史に幕

スポンサーリンク


世界最大級の魚市場を抱え「日本の台所」と呼ばれてきた東京都中央卸売市場築地市場(中央区)が6日、最終営業日を迎えた。水産・青果の卸売場では最後の競りが行われた。正午には取引を終え、83年の歴史に幕を下ろす。

すし店などの飲食店が並ぶ市場内の「魚がし横丁」には未明から、多くの人が詰めかけ、あちらこちらに長蛇の列ができた。東京都渋谷区の会社員、宮島彰子さん(33)は友人3人を誘って、コーヒーを飲みに来た。訪れるのは高校の修学旅行以来で「昭和レトロの雰囲気が面白く、なくなるのは寂しい。記念の一杯を楽しみたい」と語った。

香港から来たブレンドル・チュングさん(24)と、韓国から訪れた来たコン・ジヨンさん(24)の2人組はグルメ旅行のため、前日深夜に日本に着いたばかり。「『ツキジ』の閉場は海外でも知られている。思い切り、堪能したい」と豚カツ店ののれんをくぐった。

調理器具などを扱う物販店も最後の一日に活気づいた。豊洲への引っ越し作業のために既にシャッターを閉じている店もある中で、土産物店店員の平山寛さん(47)は「『築地』のロゴ入りTシャツは既に売り切れ。多くの人に好かれ、うれしい。最後まで頑張ります」と笑顔をみせた。

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

スポンサーリンク

 

 

 

2.English

For images and movies, see Japanese.

Tsukiji Market: ‘Japanese kitchen’ closed for 83 years history closed

The Tokyo central wholesale market Tsukiji market (Chuo Ward), which has been called the “Japanese kitchen” with the world’s largest fish market, celebrated the last business day on the 6th. The final bidding was held at the fishery · fruit and vegetable wholesale place. Finished the transaction at noon, and it will start the history of 83 years.

Many people filled up with “fish in Yokocho” in the market where eating and drinking establishments such as sushi shops lined up, and a long line of rows were made there and there. Akiko Miyajima (33), an office worker in Shibuya-ku, Tokyo, invited three friends and came for coffee. I am visiting since the high school school trip, “It is interesting and the atmosphere of Showa retro is interesting, I want to have a cup of memorial.”

Two people of Mr. Blendle Jung from Hong Kong (24) and Kon Ji Young (24) who came from Korea got a gourmet trip, and just arrived in Japan at midnight the previous day. “Closing of” Tsukiji “is also known overseas, I want to exert, I want to enjoy,” I went through the goodwill of the pork cutlet store.

A merchandise store dealing with cooking utensils also flourished in the last day. Hiroshi Hirayama (47), a souvenir shop clerk, said that “T shirts with the logo of” Tsukiji “are already sold out and are liked by a lot of people, while shops that have shutters already closed for moving to Toyosu I’m happy, I will do my best to the end. ”

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

3.中國(繁体)

有關圖像和電影,請參閱日語。

築地市場:’日本廚房’關閉了83年的歷史

世界上最大的魚市場,有“日本的廚房”,並呼籲有東京都中央批發市場築地市場(中央區)為6天,到了最後一個工作日。最終的招標是在漁業·水果和蔬菜批發場所舉行的。在中午完成交易,它將開始83年的歷史。

從清晨到在市場上的餐飲選擇,包括壽司店“魚和胡同”在這裡和那裡排隊,很多人蜂擁而至,可以長線。在東京都澀谷區的一名上班族Akiko Miyajima(33歲)邀請了三個朋友來喝咖啡。我從高中學校旅行以來一直在訪問,“這很有趣,昭和復古的氣氛很有趣,我想要一杯紀念。”

和Burendoru榮,誰來自香港(24),對於二人的美食之旅來到了孔枝泳的韓國(24),午夜前剛到日本的日子到了。築地“的平城”“也是國外知名。搖滾了,你想享受”下商譽的炸豬排店獲得通過。

一個處理炊具的商品店也在最後一天蓬勃發展。其中還有一個已經關閉快門移動工作豐洲,平山浩紀念品商店的店員(47)標誌的T卹店“,”築地“已經被搶購一空,很多人喜歡我很高興,我會盡力到最後。“

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

4.中国(簡体)

有关图像和电影,请参阅日语。

筑地市场:’日本厨房’关闭了83年的历史

东京中央批发市场筑地市场(中央区)被称为世界最大的鱼市“日本厨房”,庆祝了6日的最后一个工作日。最终的招标是在渔业·水果和蔬菜批发场所举行的。在中午完成交易,它将开始83年的历史。

许多人在市场上吃了“横叶鱼”,寿司店等餐饮场所排成一排,并在那里排成一排排。在东京都涩谷区的一名上班族Akiko Miyajima(33岁)邀请了三个朋友来喝咖啡。我从高中学校旅行以来一直在访问,“这很有趣,昭和复古的气氛很有趣,我想要一杯纪念。”

来自韩国的24岁的Blendle Jung先生和来自韩国的Kon Ji Young(24岁)的两个人进行了一次美食之旅,并于前一天午夜抵达日本。 “关闭”筑地“也在海外闻名,我想发挥,我想享受,”我经历了猪​​排店的善意。

一个处理炊具的商品店也在最后一天蓬勃发展。其中还有一个已经关闭快门移动工作丰洲,平山浩纪念品商店的店员(47)标志的T恤店“”筑地“已经被抢购一空,很多人喜欢我很高兴,我会尽力到最后。“

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

5. हिन्दी

छवियों और फिल्मों के लिए, जापानी देखें।

Tsukiji बाजार: 83 साल के इतिहास के लिए बंद ‘जापानी रसोई’ बंद कर दिया

टोक्यो केंद्रीय थोक बाजार सुकुजी बाजार (चुओ वार्ड), जिसे दुनिया के सबसे बड़े मछली बाजार के साथ “जापानी रसोई” कहा जाता है, ने 6 वें स्थान पर अंतिम कारोबारी दिन मनाया। अंतिम बोली मत्स्य पालन · फल और सब्जी थोक स्थान पर आयोजित की गई थी। दोपहर में लेनदेन समाप्त किया, और यह 83 साल का इतिहास शुरू कर देगा।

बाजार में “योकोको में मछली” से भरे कई लोग जहां सुशी की दुकानों जैसे खाने और पीने के प्रतिष्ठानों को रेखांकित किया गया था, और वहां पंक्तियों की एक लंबी रेखा बनाई गई थी। टोक्यो के शिबुया-कु में एक कार्यालय कार्यकर्ता अकिको मियाजिमा (33) ने तीन दोस्तों को आमंत्रित किया और कॉफी के लिए आया। मैं हाई स्कूल स्कूल यात्रा के बाद से जा रहा हूं, “यह दिलचस्प है और शोआ रेट्रो का वातावरण दिलचस्प है, मैं स्मारक का एक कप चाहता हूं।”

हांगकांग (24) के श्री ब्लेन्डल जंग के दो लोग और कोरिया से आए कोन जी यंग (24) ने एक गोरमेट यात्रा की, और पिछले दिन मध्यरात्रि में जापान पहुंचे। “सुकुजी” का समापन “विदेशों में भी जाना जाता है, मैं प्रक्षेपित करना चाहता हूं, मैं आनंद लेना चाहता हूं,” मैं पोर्क कटलेट स्टोर की सद्भावना के माध्यम से चला गया।

खाना पकाने के बर्तनों से निपटने वाला एक मर्चेंडाइज स्टोर भी अंतिम दिन में उग आया। जिसमें वहाँ भी एक दुकान है कि पहले से ही Toyosu, हिरोशी Hirayama यादगार वस्तुओं की दुकान क्लर्क (47) लोगो टी शर्ट के लिए काम बढ़ने के लिए शटर बंद कर दिया है “,” सुकिजी “पहले से ही बाहर बेच दिया। लोगों का एक बहुत पसंद है मैं खुश हूं, मैं अंत तक अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास करूंगा।

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

6.Español

Para imágenes y películas, ver japonés.

Mercado Tsukiji: ‘Cocina japonesa’ cerrada por 83 años de historia cerrada

El mercado mayorista central de Tokio, Tsukiji market (Chuo Ward), que se ha denominado la “cocina japonesa” con el mercado de pescado más grande del mundo, celebró el último día hábil el día 6. La licitación final se llevó a cabo en el lugar mayorista de frutas y hortalizas pesqueras. Terminó la transacción al mediodía, y comenzará la historia de 83 años.

Muchas personas se llenaron con “pescado en Yokocho” en el mercado donde se formaban establecimientos para comer y beber, como las tiendas de sushi, y se formaba una larga fila de filas allí y allá. Akiko Miyajima (33), una trabajadora de oficina en Shibuya-ku, Tokio, invitó a tres amigos y vino a tomar un café. Estoy de visita desde el viaje de la escuela secundaria, “Es interesante y el ambiente de Showa retro es interesante, quiero tener una taza de memorial”.

Dos personas del Sr. Blendle Jung de Hong Kong (24) y Kon Ji Young (24) que vinieron de Corea consiguieron un viaje gourmet, y llegaron a Japón a la medianoche del día anterior. “El cierre de” Tsukiji “también se conoce en el extranjero, quiero ejercer, quiero disfrutar” Pasé por la buena voluntad de la tienda de chuletas de cerdo.

En el último día también floreció una tienda de mercaderías que se ocupaba de los utensilios de cocina. Hiroshi Hirayama (47), empleado de una tienda de souvenirs, dijo que “las camisetas con el logotipo de” Tsukiji “ya están agotadas y son del agrado de muchas personas, mientras que las tiendas que tienen persianas ya cerradas para mudarse a Toyosu Estoy feliz, haré lo mejor que pueda hasta el final “.

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

7.العربية

للصور والأفلام ، انظر اليابانية.

سوق تسوكيجي: ‘المطبخ الياباني’ مغلقة لمدة 83 عاما مغلقة التاريخ

احتفل سوق سوق طوكيو المركزي بالجملة (Chuo Ward) ، الذي كان يسمى “المطبخ الياباني” مع أكبر سوق للسمك في العالم ، يوم العمل الأخير في 6th. تم عقد المناقصة النهائية في مكان بيع الفواكه والخضروات بالجملة. أنهيت الصفقة عند الظهيرة ، وستبدأ بتاريخ 83 عامًا.

وقد ملأ الكثير من الناس “السمك في يوكوتشو” في السوق حيث تصطف مؤسسات الأكل والشرب مثل محلات السوشي ، وهناك خط طويل من الصفوف هناك. دعت اكيكو مياجيما (33 سنة) ، وهي موظفة مكتب في شيبويا كو في طوكيو ، ثلاثة أصدقاء وجاءت لتناول القهوة. أنا أزور منذ رحلة المدرسة الثانوية ، “من المثير للاهتمام والأجواء شوا الرجعية مثير للاهتمام ، أريد أن يكون فنجان من النصب التذكاري”.

شخصين من السيد Blendle Jung من هونغ كونغ (24) وكون جي يونغ (24) الذين جاءوا من كوريا حصلوا على رحلة للذواقة ، ووصلوا للتو إلى اليابان في منتصف الليل في اليوم السابق. “إغلاق” تسوكيجي “هو معروف أيضا في الخارج ، أريد أن أبذل ، وأريد أن استمتع ،” ذهبت من خلال حسن النية من متجر cutlet لحم الخنزير.

كما ازدهرت متاجر البضائع التي تتعامل مع أواني الطهي في اليوم الأخير. التي يوجد أيضا محل الذي سبق إغلاق مصراع لنقل العمل إلى Toyosu، هيروشي هيراياما متجر للهدايا التذكارية كاتب (47) شعار تي شيرت “،” تسوكيجي “هو يحب بالفعل بيعت. وهناك الكثير من الناس أنا سعيد ، سأبذل قصارى جهدي حتى النهاية. ”

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

8. বাংলা ভাষা

ছবি এবং সিনেমা জন্য, জাপানি দেখুন।

সুকিজি বাজার: “জাপানের রান্নাঘর” ইতিহাসে পরদা Heijo 83 বছর

বিশ্বের বৃহত্তম মাছের বাজার এবং “জাপানের রান্নাঘর” ছিল এবং 6 দিন টোকিও মেট্রোপলিটন সেন্ট্রাল পাইকারী বাজার সুকিজি বাজার (Chuo-KU) আছে বলা হয়, চূড়ান্ত ব্যবসায়িক দিনের পৌঁছেছেন। মৎস্য পাইকারি ক্ষেত্রে, ফল ও সবজি গত নিলামে সম্পন্ন হয়। দুপুরে এটা বানিজ্য 83 বছর ইতিহাসে পরদা নিচে।

“মাছ ও সরু গলি” সুশি দোকান সহ ডাইনিং অপশন জন্য বাজারে তাড়াতাড়ি সকাল থেকে আপ পারে এখানে সেখানে দীর্ঘ লাইন রেখাযুক্ত হয়, মানুষ অনেক ভিড়। শিবুয়া-Ku, Tokyo, আকিকো Miyajima (33) কর্মচারী তিন বন্ধু আমন্ত্রিত, কফি পান করতে আসেন। একটি স্কুল ট্রিপ পরিদর্শন যেহেতু উচ্চ বিদ্যালয় “শোওা রেট্রো বায়ুমন্ডলের আকর্ষণীয়, আর নিঃসঙ্গ নয়। স্মৃতিচারণা এক কাপ ভোগ করতে চান,” বলেন তিনি।

আর Burendoru-জং, যিনি মানিকজোড় পানভোজনবিলাসী ভ্রমণের জন্য, হংকং (24) থেকে এসেছিলেন এসে গং জি-ইয়ং এর দক্ষিণ কোরিয়া (24), শুধু মধ্যরাত্রি আগের দিন জাপান পৌঁছেছেন থেকে এসেছেন। সুকিজি “এর Heijo” “বিদেশে পরিচিত হয়। আউট রক, আপনি ভোগ চাই” শুভেচ্ছার শুয়োরের মাংস কাটলেট দোকান অধীনে পাস হয়।

পণ্যদ্রব্য যেমন রান্নার পাত্রে যেমন সঙ্গে তার আচরণ দোকান, এছাড়াও দিনের শেষে সমৃদ্ধি লাভ করে। কোন এছাড়াও আছে একটি দোকান ইতিমধ্যে Toyosu, হিরোশি Hirayama স্যুভেনির শপ কেরানি (47) লোগো টি-শার্ট কাজ সরানোর জন্য শাটার বন্ধ করেন নি “,” সুকিজি “ইতিমধ্যেই দ্বারা বিক্রি। মানুষ অনেক পছন্দ করেছে হয় আমি খুশি নই। আমি শেষ না হওয়া পর্যন্ত আমার যথাসাধ্য চেষ্টা করতে হবে “এবং একটি হাসা দেখিয়েছেন

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

9. Português

Para imagens e filmes, consulte o japonês.

Tsukiji Mercado: cortina na história da “cozinha do Japão” é Heijō 83 anos

a maior do mundo mercado de peixe e tinha “cozinha do Japão” e pediu para ter a Tokyo Metropolitan Central Mercado Atacadista de Tsukiji Mercado (Chuo-ku) é de 6 dias, chegou o último dia útil. No campo atacado da pesca, frutas e legumes último leilão foi realizado. Ao meio-dia negociados, a cortina na história de 83 anos.

De manhã cedo para o “peixe e pista” no mercado de opções de refeições, incluindo lojas de sushi estão alinhados, um monte de pessoas reuniram-se, poderia longa linha aqui e ali. Funcionário do Shibuya-ku, Tóquio, Akiko Miyajima (33) convidou os três amigos, veio para beber café. Visita a uma viagem de escola desde a escola “atmosfera de Showa Retro é interessante, não é mais o solitário. Quer desfrutar de um copo de comemoração”, disse ele.

E Burendoru-Jung, que veio de Hong Kong (24), para a viagem duo gourmet veio de Gong Ji-young veio da Coréia do Sul (24), apenas chegou ao Japão no dia antes da meia noite. “Heijo de” Tsukiji “também é conhecido no exterior. Rock, você quiser desfrutar” foi aprovada sob a loja costeleta de porco de boa vontade.

loja de mercadorias lidando, tais como utensílios de cozinha também floresceu no final do dia. Em que há também uma loja que já fechou o obturador para mover trabalho para Toyosu, Hiroshi Hirayama loja de souvenirs balconista (47) T-shirt do logotipo “” Tsukiji “já é querido por esgotados. Um monte de pessoas , eu estou feliz. Eu farei o meu melhor até o fim “e mostrou um sorriso.

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

10. Русский язык

Изображения и фильмы см. На японском языке.

Рынок Цукидзи: закрыта японская кухня за 83 года

Токийский центральный оптовый рынок Tsukiji market (Chuo Ward), который был назван «японской кухней» с крупнейшим в мире рыбным рынком, отмечал последний рабочий день 6-го. Окончательные торги проводились на оптовом месте промысла · фрукты и овощи. Закончил сделку в полдень, и она начнет историю 83 лет.

Многие люди пополнились «рыбой в Йокочо» на рынке, где выстроились заведения для еды и питья, такие как суши-магазины, и там была построена длинная строка. Акико Миядзима (33 года), служащая в Сибуя-ку, Токио, пригласила трех друзей и пошла за кофе. Я посещаю после школьной поездки в школу: «Интересно, и атмосфера шоу-шоу ретро интересна, я хочу иметь кубок мемориала».

Два человека г-на Блендла Юнга из Гонконга (24 года) и Кон Цзи Янга (24), которые приехали из Кореи, отправились в гурманскую поездку и только что прибыли в Японию в полночь накануне. «Закрытие« Цукидзи »также известно за границей, я хочу проявить, я хочу наслаждаться:« Я прошел через добрую волю магазина свиных коттеджей.

В последний день процветал магазин товаров, посвященный кулинарной посуде. Хироши Хираяма (47), клерк сувенирного магазина, сказал, что «футболки с логотипом« Цукидзи »уже распроданы и нравятся многим людям, а магазины, у которых уже закрыты ставни для переезда в Тойосу Я счастлив, я сделаю все возможное до конца ».

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

11.Deutsch

Für Bilder und Filme, siehe Japanisch.

Tsukiji Market: “Japanische Küche” geschlossen für 83 Jahre Geschichte geschlossen

Der Tokyo Zentralgroßmarkt Tsukiji Markt (Chuo Ward), der als “Japanische Küche” mit dem weltweit größten Fischmarkt bezeichnet wurde, feierte am 6. Geschäftstag den letzten Geschäftstag. Die letzte Ausschreibung fand im Fischerei-Obst- und Gemüsegroßhandel statt. Beendete die Transaktion am Mittag, und es wird die Geschichte von 83 Jahren beginnen.

Viele Menschen füllten sich mit “Fisch in Yokocho” auf dem Markt, wo sich Ess- und Trinkanstalten wie Sushi-Läden aneinander reihten und eine lange Reihe von Reihen dort und dort gemacht wurde. Akiko Miyajima (33), eine Büroangestellte in Shibuya-ku, Tokio, lud drei Freunde ein und kam zum Kaffee. Ich besuche seit der Schulreise, “Es ist interessant und die Atmosphäre von Showa Retro ist interessant, ich möchte eine Tasse Mahnmal haben.”

Zwei aus Korea stammende Personen von Herrn Blendle Jung aus Hongkong (24) und Kon Ji Young (24) bekamen eine Gourmet-Reise und kamen gerade am Vortag um Mitternacht in Japan an. „Heijo von“ Tsukiji „wird auch im Ausland bekannt. Rock heraus, Sie wollen genießen“ wurde unter dem das Schweineschnitzel Shop von Goodwill übergeben.

Auch am letzten Tag blühte ein Laden für Kochutensilien. In dem es auch ein Geschäft, das bereits den Auslöser Arbeit Toyosu, Hiroshi Hirayama Souvenirshop Schreiber (47) Logo-T-Shirt für die Bewegung „“ Tsukiji „durch ausverkauft bereits. Viele Leute mag geschlossen hat Ich bin glücklich, ich werde bis zum Schluss mein Bestes geben. ”

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

12.Français

Pour les images et les films, voir japonais.

Marché de Tsukiji: la «cuisine japonaise» fermée depuis 83 ans

Le marché central de Tsukiji (Chuo Ward), marché central de Tokyo, surnommé la “cuisine japonaise” avec le plus grand marché de poisson au monde, a célébré son dernier jour ouvrable le 6. La dernière enchère a eu lieu à la pêche · commerce de gros de fruits et légumes. Terminé la transaction à midi, il va commencer l’histoire de 83 ans.

Beaucoup de gens se sont remplis de «poisson à Yokocho» sur le marché où des établissements de restauration et des débits de boissons tels que des magasins de sushis se sont alignés et où une longue rangée de rangées a été créée. Akiko Miyajima (33 ans), employée de bureau à Shibuya-ku, Tokyo, a invité trois amis et est venue prendre un café. Je suis en visite depuis la sortie du lycée: “C’est intéressant et l’atmosphère de Showa retro est intéressante, je veux un verre de mémorial.”

Deux personnes de M. Blendle Jung, de Hong Kong (24 ans) et de Kon Ji Young (24 ans), originaires de Corée, ont fait un voyage gastronomique et sont arrivées au Japon à minuit le jour précédent. “La fermeture de” Tsukiji “est également connue à l’étranger, je veux exercer, je veux profiter”, je suis passé par la bonne volonté du magasin d’escalopes de porc.

Un magasin de marchandises proposant des ustensiles de cuisine a également prospéré le dernier jour. Hiroshi Hirayama (47 ans), employé de magasin de souvenirs, a déclaré que “des t-shirts portant le logo de” Tsukiji “sont déjà épuisés et sont appréciés par de nombreuses personnes, tandis que les magasins dotés de volets déjà fermés pour s’installer à Toyosu Je suis heureux, je ferai de mon mieux jusqu’à la fin. ”

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

13.Türk

Resimler ve filmler için Japonca’ya bakın.

Tsukiji Pazar: “Japonya’nın mutfak” tarihinin perde Heijo 83 yıldır

Dünyanın en büyük balık pazarı ve “Japonya’nın mutfak” vardı ve 6 gündür Tokyo Metropolitan Merkez Hali Tsukiji Market (Chuo-ku) sahip olmak denilen nihai iş günü ulaştı. balıkçılık toptan alanında, meyve ve sebzeler son ihale gerçekleştirildi. Öğleyin o 83 yıllık tarihinin perde aşağı işlem gördü.

suşi dükkan restoran seçeneği için piyasada “balık ve sokak” için sabahın erken orada burada, bir sürü insan akın etti, uzun bir çizgi olabilir dizilir. Shibuya-ku, Tokyo, (33) Akiko Miyajima’da çalışanı, üç arkadaş davet kahve içmek için geldi. lise beri okul gezisi ziyaret “Showa Retro atmosfer artık, ilginç yalnız. anma bir fincan keyfini ister” dedi.

Ve ikili gurme gezisi için, Hong Kong (24) geldi Burendoru-Jung, Gong Ji-young en geldi gece yarısından hemen önce gün Japonya’da geldi Güney Kore (24) ‘den geldi. Tsukiji “nin Heijo” “de yurtdışında bilinir. Eğer tadını çıkarmak istiyorum, Rock dışarı” iyi niyet domuz pirzola mağazasında altında geçirildi.

Böyle mutfak aletleri olarak ele mal dükkanı, ayrıca günün sonunda gelişti. Hangi TOYOSU, Hiroshi Hirayama hediyelik eşya mağazası memuru (47) logosu tişört için çalışmalarını taşımak için deklanşöre kapattı zaten bir dükkan “” Tsukiji “zaten insanların tükendi. Bir sürü tarafından seviliyor da var ben sonuna kadar elimden geleni yapacağım. mutluyum “ve bir gülümseme gösterdi.

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

14.Việt

Đối với hình ảnh và phim, hãy xem Tiếng Nhật.

Chợ Tsukiji: ‘Nhà bếp Nhật Bản’ đóng cửa trong 83 năm lịch sử đóng cửa

chợ cá lớn nhất thế giới và đã có “của Nhật Bản bếp” và kêu gọi để có Metropolitan Trung Tsukiji thị trường Wholesale Market Tokyo (Chuo-ku) là 6 ngày, đạt ngày làm việc chính thức. Đấu thầu cuối cùng được tổ chức tại khu vực bán buôn rau quả. Hoàn thành giao dịch vào buổi trưa, và nó sẽ bắt đầu lịch sử của 83 năm.

Từ sáng sớm đến “cá và hẻm” trong thị trường cho lựa chọn ăn uống, trong đó có cửa hàng sushi đang xếp hàng, rất nhiều người dân đổ xô, có thể xếp hàng dài ở đây và ở đó. Akiko Miyajima (33 tuổi), một nhân viên văn phòng ở Shibuya-ku, Tokyo, mời ba người bạn và đến uống cà phê. Tôi đến thăm từ chuyến đi học trung học, “Thật thú vị và bầu không khí của Showa retro thật thú vị, tôi muốn có một tách tưởng niệm.”

Và Burendoru-Jung, người đến từ Hồng Kông (24), cho chuyến đi bộ đôi người sành ăn đến của Gong Ji-young đến từ Hàn Quốc (24), chỉ đến ở Nhật Bản vào ngày hôm trước nửa đêm. “Heijo của” Tsukiji “còn được biết đến ở nước ngoài. Cuồng nhiệt cùng, bạn muốn thưởng thức” đã được thông qua dưới các cửa hàng thịt heo cốt lết thiện chí.

Một cửa hàng kinh doanh đồ dùng nấu ăn cũng phát triển mạnh trong ngày cuối cùng. Trong đó cũng có một cửa hàng mà đã đóng màn trập cho việc di chuyển làm việc để Toyosu, Hiroshi Hirayama cửa hàng lưu niệm thư ký (47) Logo T-shirt “” Tsukiji “đã thích bởi bán hết. Rất nhiều người Tôi hạnh phúc, tôi sẽ cố hết sức để kết thúc. ”

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

15.italiano

Per immagini e filmati, vedi giapponese.

Mercato Tsukiji: chiusa la “cucina giapponese” chiusa per 83 anni

più grande mercato del pesce del mondo e aveva “cucina giapponese” e ha chiesto di avere il Metropolitan Central Wholesale Market Mercato Tsukiji di Tokyo (Chuo-ku) è di 6 giorni, ha raggiunto nell’ultimo giorno lavorativo. La gara finale si è svolta presso il punto di vendita della pesca · di frutta e verdura. Terminata la transazione a mezzogiorno, inizierà la cronologia di 83 anni.

Dalla mattina presto per il “pesce e vicolo” nel mercato per le opzioni di ristoro, tra cui i negozi di sushi sono allineati, un sacco di gente accorreva, potrebbero lunga fila qua e là. Impiegato di Shibuya-ku, Tokyo, Akiko Miyajima (33) ha invitato i tre amici, è venuto a bere un caffè. Visita ad una gita scolastica dai tempi del liceo “atmosfera di Showa Retro è interessante, non è più il solo. Volete gustare una tazza di commemorazione,” ha detto.

E Burendoru-Jung, che è venuto da Hong Kong (24), per il viaggio duo gourmet venuto Gong Ji-Young è venuto dalla Corea del Sud (24), appena arrivato in Giappone il giorno prima di mezzanotte. “Heijo di” Tsukiji “è conosciuta anche all’estero. Rock Out, si vuole godere” è stato passato sotto il negozio di cotoletta di maiale di buona volontà.

Anche un negozio di merchandising che si occupa di utensili da cucina è fiorito nell’ultimo giorno. In cui v’è anche un negozio che ha già chiuso l’otturatore per lo spostamento di lavoro per Toyosu, Hiroshi Hirayama negozio di souvenir impiegato (47) logo T-shirt “” Tsukiji “è già stato utile a tutto esaurito. Un sacco di gente Sono felice, farò del mio meglio fino alla fine. ”

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

16. ภาษาไทย

สำหรับภาพและภาพยนตร์ดูภาษาญี่ปุ่น

ตลาด Tsukiji: ปิด ‘ครัวญี่ปุ่น’ ปิดแล้ว 83 ปีปิดท้าย

ตลาดปลาที่ใหญ่ที่สุดในโลกและมี “ของญี่ปุ่นในครัว” และเรียกให้มีตลาดกรุงเทพมหานครและปริมณฑลภาคกลางขายส่ง Tsukiji ตลาดโตเกียว (Chuo-ku) เป็นวันที่ 6 ถึงวันทำการสุดท้าย การประมูลครั้งสุดท้ายจัดขึ้นที่การประมง·แหล่งขายส่งผักและผลไม้ เสร็จสิ้นการทำธุรกรรมตอนเที่ยงและมันจะเริ่มต้นประวัติศาสตร์ของ 83 ปี

หลายคนเต็มไปด้วย “ปลาใน Yokocho” ในตลาดที่สถานประกอบการรับประทานอาหารและดื่มเช่นร้านซูชิเรียงรายและมีแถวยาวแถวที่ทำอยู่ที่นั่น Akiko Miyajima (33) ผู้ทำงานใน Shibuya-ku โตเกียวเชิญเพื่อนสามคนมาหากาแฟ ฉันไปเยี่ยมชมตั้งแต่โรงเรียนมัธยมปลาย “เป็นที่น่าสนใจและบรรยากาศของการย้อนยุค Showa เป็นที่น่าสนใจฉันต้องการมีถ้วยรางวัล”

คนสองคนจาก Blendle Jung จากฮ่องกง (24) และ Kon Ji Young (24) ที่เดินทางมาจากเกาหลีได้เดินทางมาอย่างดีและเพิ่งมาถึงญี่ปุ่นเวลาเที่ยงคืนของวันก่อน การปิด “Tsukiji” เป็นที่รู้จักกันในต่างประเทศฉันต้องการจะออกกำลังกายฉันต้องการที่จะสนุกกับ “ฉันผ่านความปรารถนาดีของร้านขายเนื้อหมู.

ร้านขายสินค้าที่เกี่ยวข้องกับเครื่องครัวก็มี แต่จะรุ่งเรืองในวันสุดท้าย ซึ่งนอกจากนี้ยังมีร้านค้าที่ได้ปิดไปแล้วชัตเตอร์สำหรับการเคลื่อนย้ายการทำงานเพื่อ Toyosu, ฮิโรชิฮิรายามะร้านขายของที่ระลึกเสมียน (47) โลโก้เสื้อยืด “” Tsukiji “ชอบแล้วโดยขายออก. ผู้คนจำนวนมาก ฉันมีความสุขฉันจะทำให้ดีที่สุดจนถึงที่สุด ”

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

17.Polski

Zdjęcia i filmy znajdziesz w języku japońskim.

Rynek Tsukiji: “Kuchnia japońska” zamknięta na 83 lata historii zamknięta

Największy na świecie targ rybny i miał „japońską kuchnię” i nazywa mieć Tokyo Metropolitan Central hurtowym rynku Tsukiji Market (Chuo-ku) wynosi 6 dni, osiągnął ostateczny dzień roboczy. Ostateczna licytacja odbyła się na łowisko · hurtownia owoców i warzyw. Ukończono transakcję w południe i rozpocznie się ona od 83 lat.

Od wczesnych godzin porannych do „ryby i aleja” na rynku lokali gastronomicznych, w tym sklepy sushi są ustawieni, dużo ludzi tłumnie może długiej linii tu i tam. Akiko Miyajima (33), pracownik biurowy w Shibuya-ku, Tokio, zaprosiła trzech przyjaciół i przyszła na kawę. Wizyta szkolnej wycieczki od liceum „atmosfera Showa Retro ciekawe, nie jest już samotny. Chcesz napić się upamiętnienia”, powiedział.

I Burendoru-Jung, który przybył z Hong Kongu (24), na wyjazd duet smakoszy przyszła Gong Ji-Younga pochodzi z Korei Południowej (24), Nowi w Japonii dni przed północą. „Heijo z” Tsukiji „jest znany również za granicą. Zaszalej, chcesz cieszyć się” został przekazany pod sklepie kotlet wieprzowy wartości firmy.

W ostatnim dniu rozkwitł także sklep z artykułami do gotowania. W którym znajduje się sklep, który został już zamknięty przesłonę do przenoszenia pracy do Toyosu, Hiroshi Hirayama sklep z pamiątkami urzędnik (47) logo T-shirt „” Tsukiji „jest już lubiana przez wyprzedane. Wiele osób Jestem szczęśliwy, do końca zrobię wszystko, co w mojej mocy. ”

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

 

 

 

18.한국

이미지 및 동영상 Japanese를 참조하십시오.

츠키지 시장 : “일본의 부엌 ‘이 폐장 83 년의 역사에 막을

세계 최대의 어시장을 안고 「일본의 부엌 ‘이라고 온 도쿄도 중앙 도매 시장 츠키지 시장 (주 오구)이 6 일 최종 영업일을 맞이했다. 수산 · 청과 도매 장에서 지난 경매가 열렸다. 정오에 거래를 마쳐 83 년의 역사에 막을 내린다.

초밥 점 등의 음식점이 늘어선 시장의 “물고기가 골목 ‘에는 새벽부터 많은 사람들이 몰려 이리저리 장사진 수 있었다. 도쿄도 시부야 구 직장인, 미야지마 아키코 씨 (33)는 친구 3 명을 초대하여 커피를 마시 러왔다. 방문은 고등학교 수학 여행 이후에 “쇼와 레트로 분위기가 재미 없어지는 것은 외롭다. 기념 한 잔을 즐기고 싶다”고 말했다.

홍콩에서 온 부렌도루 · 중구 (24) 씨와 한국에서 온 온 공지영 씨 (24)의 2 인조는 식도락 여행을 위해 전날 심야에 일본에 도착한 직후. “”아 “의 폐장은 해외에서도 알려져있다. 마음껏, 달성하겠다”고 돈까스 가게의 영업권을 뚫었다.

조리기구 등을 취급하는 물건 판매점도 마지막 하루에 번영했다. 도요 스의 이사 작업을 위해 이미 셔터가 닫혀있는 가게도있는 가운데, 기념품 가게 점원 히라야마 히로시 씨 (47)는 ” ‘츠키지’의 로고 T 셔츠는 이미 매진. 많은 사람들이 좋아 즐거운 끝까지 노력하겠습니다」라고 웃는 얼굴을 보였다

https://article.auone.jp/detail/1/2/2/101_2_r_20181006_1538779281362252?ref=top

関連記事.

スポンサーリンク

関連記事 - Related Posts -

最新記事 - New Posts -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Copyright© ヒカルの情報ブログ , 2018 All Rights Reserved.