日本の情報発信基地

<いよいよ>レジなし自動精算、日本上陸へ=来年初めに試験店舗-米新興企業 / Automatic checkout without checkout, to Japan landing = Test shop early next year – US start-up company

 
レジなし自動精算、日本上陸へ=来年初めに試験店舗-米新興企業

 

1.Japanese

レジなし自動精算、日本上陸へ=来年初めに試験店舗-米新興企業

レジなし自動精算、日本上陸へ=来年初めに試験店舗-米新興企業

自動精算の試験店舗内に立つ米スタンダード・コグニションのマイケル・サスワル最高執行責任者

スポンサーリンク


レジに並ばずに自動精算で買い物ができる小売店が、近く日本に登場する。米新興企業スタンダード・コグニションは、日本企業と組んで来年初めに試験店舗をオープンする方針だ。マイケル・サスワル最高執行責任者(COO)は「2020年の東京五輪までに3000店に導入したい」と意気込んでいる。
レジのない自動精算店では、客が商品を棚から取ったり戻したりするのをカメラなどで認識。スマートフォンのアプリを通じ、店外に持ち出された商品だけに課金する。精算待ちの時間を節約でき、店側の省力化にもつながる。
米国では、インターネット通販最大手アマゾン・ドット・コムが今年1月、この仕組みを備えたコンビニ「アマゾン・ゴー」を開店。シアトルとシカゴで計4店舗を展開するが、日本進出の計画は明らかにしていない。

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

スポンサーリンク

 

 

 

2.English

For images and movies, see Japanese.

Automatic checkout without checkout, to Japan landing = Test shop early next year – US start-up company

A retail store that can do shopping by automatic checkout without aligning with cash register appears near to Japan. The US startup standard cognition plans to open a test shop in early next year in partnership with Japanese companies. Michael Saswar, Chief Operating Officer (COO) is willing to introduce “3000 stores by 2020 Tokyo Olympic Games”.
In an automatic checkout shop without a cash register, it is recognized by the camera etc. that the customer takes and returns the merchandise from the shelf. Through the application of the smartphone, only the items brought out of the store are charged. It saves time waiting for settlement and leads to saving labor in the shop side.
In the United States, Amazon’s largest Internet mail order com, January, opened a convenience store “Amazon · Go” equipped with this mechanism. We will have four stores in Seattle and Chicago, but we have not revealed plans for entering Japan.

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

3.中國(繁体)

有關圖像和電影,請參閱日語。

自動結賬無需結賬,到日本登陸=明年初試車間 – 美國初創公司

在日本附近出現了一家可以通過自動結賬購物而不與收銀機對齊的零售店。美國創業標準認知計劃明年初與日本公司合作開設一家測試車間。首席運營官(首席運營官)Michael Saswar願意在2020年東京奧運會期間推出“3000家門店”。
在沒有收銀機的自動結賬店中,相機等識別出顧客從貨架上取走並退回商品。通過應用智能手機,只收取商店帶來的物品。它節省了等待結算的時間,並節省了車間的勞動力。
在美國,亞馬遜最大的互聯網郵購公司1月份開設了一家便利店“亞馬遜·Go”,配備了這種機制。我們將在西雅圖和芝加哥開設四家店鋪,但我們尚未透露進入日本的計劃。

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

4.中国(簡体)

有关图像和电影,请参阅日语。

自动结账无需结账,到日本登陆=明年初试车间 – 美国初创公司

在日本附近出现了一家可以通过自动结账购物而不与收银机对齐的零售店。美国创业标准认知计划明年初与日本公司合作开设一家测试车间。首席运营官(首席运营官)Michael Saswar愿意在2020年东京奥运会期间推出“3000家门店”。
在没有收银机的自动结账店中,相机等识别出顾客从货架上取走并退回商品。通过应用智能手机,只收取商店带来的物品。它节省了等待结算的时间,并节省了车间的劳动力。
在美国,亚马逊最大的互联网邮购公司1月份开设了一家便利店“亚马逊·Go”,配备了这种机制。我们将在西雅图和芝加哥开设四家店铺,但我们尚未透露进入日本的计划。

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

5. हिन्दी

छवियों और फिल्मों के लिए, जापानी देखें।

चेकआउट के बिना स्वचालित चेकआउट, जापान लैंडिंग = अगले साल की शुरुआत में टेस्ट शॉप – यूएस स्टार्ट-अप कंपनी

एक खुदरा स्टोर जो नकद रजिस्टर के साथ संरेखित किए बिना स्वचालित चेकआउट द्वारा खरीदारी कर सकता है जापान के पास आता है। यूएस स्टार्टअप मानक संज्ञान जापानी कंपनियों के साथ साझेदारी में अगले साल की शुरुआत में एक टेस्ट शॉप खोलने की योजना बना रहा है। माइकल सासवार, चीफ ऑपरेटिंग ऑफिसर (सीओओ) “2020 टोक्यो ओलंपिक खेलों द्वारा 3000 स्टोर” पेश करने को तैयार हैं।
एक नकद रजिस्टर के बिना एक स्वचालित चेकआउट दुकान में, यह कैमरे आदि द्वारा पहचाना जाता है कि ग्राहक शेल्फ से माल लेता है और लौटाता है। स्मार्टफोन के आवेदन के माध्यम से, स्टोर से बाहर लाए गए सामानों का शुल्क लिया जाता है। यह निपटारे के लिए इंतज़ार कर समय बचाता है और दुकान की तरफ श्रम की बचत करता है।
संयुक्त राज्य अमेरिका में, अमेज़ॅन के सबसे बड़े इंटरनेट मेल ऑर्डर कॉम, जनवरी ने इस तंत्र से लैस एक सुविधा स्टोर “अमेज़ॅन · गो” खोला। हमारे पास सिएटल और शिकागो में चार स्टोर होंगे, लेकिन हमने जापान में प्रवेश करने की योजनाओं का खुलासा नहीं किया है

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

6.Español

Para imágenes y películas, ver japonés.

Checkout automático sin checkout, a Japan landing = Test shop a principios del próximo año – empresa de nueva creación de EE. UU.

Cerca de Japón aparece una tienda minorista que puede hacer compras mediante el pago automático sin alinearse con la caja registradora. La nueva empresa estadounidense de cognición estándar planea abrir una tienda de pruebas a principios del próximo año en sociedad con empresas japonesas. Michael Saswar, Director de Operaciones (COO) está dispuesto a presentar “3000 tiendas para 2020 Juegos Olímpicos de Tokio”.
En una tienda de caja automática sin caja registradora, la cámara reconoce que el cliente toma y devuelve la mercancía de la estantería. A través de la aplicación del teléfono inteligente, solo se cobran los artículos que salen de la tienda. Ahorra tiempo en espera de liquidación y lleva a ahorrar mano de obra en la tienda.
En los Estados Unidos, el pedido de correo por Internet más grande de Amazon, enero, abrió una tienda de conveniencia “Amazon · Go” equipada con este mecanismo. Tendremos cuatro tiendas en Seattle y Chicago, pero no hemos revelado planes para ingresar a Japón.

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

7.العربية

للصور والأفلام ، انظر اليابانية.

الخروج التلقائي دون الخروج ، إلى الهبوط اليابان = اختبار المحل في مطلع العام المقبل – شركة ناشئة في الولايات المتحدة

يظهر متجر بيع بالتجزئة يمكنه القيام بالتسوق من خلال عملية الدفع التلقائي دون محاذاة للتسجيل النقدي بالقرب من اليابان. خطط الإدراك الأمريكية بدء التشغيل القياسية لفتح متجر اختبار في أوائل العام المقبل في شراكة مع الشركات اليابانية. مايكل ساسوار ، الرئيس التنفيذي للعمليات (COO) على استعداد لتقديم “3000 متجر بحلول عام 2020 دورة الألعاب الأولمبية في طوكيو”.
في متجر الدفع التلقائي دون تسجيل النقدية ، يتم التعرف عليه من خلال الكاميرا وغيرها ، بحيث يأخذ العميل السلع من الرف ويعيدها. من خلال تطبيق الهاتف الذكي ، يتم شحن العناصر التي تم جلبها من المتجر فقط. إنه يوفر الوقت في انتظار التسوية ويؤدي إلى توفير العمالة في جانب المتجر.
في الولايات المتحدة ، افتتح أكبر عدد من الطلبات عبر البريد الإلكتروني في الأمازون ، يناير ، متجرًا صغيرًا “Amazon · Go” مجهزًا بهذه الآلية. سيكون لدينا أربعة متاجر في سياتل وشيكاغو ، لكننا لم نكشف عن خطط لدخول اليابان.

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

8. বাংলা ভাষা

ছবি এবং সিনেমা জন্য, জাপানি দেখুন।

চেকআউট ছাড়া স্বয়ংক্রিয় চেকআউট, জাপান অবতরণ = পরের বছরের প্রথম দিকে টেস্ট দোকান – মার্কিন স্টার্ট আপ কোম্পানি

নগদ নিবন্ধের সাথে সামঞ্জস্য ছাড়া স্বয়ংক্রিয় চেকআউট দ্বারা কেনাকাটা করতে পারে এমন একটি খুচরা দোকান জাপানের কাছাকাছি প্রদর্শিত হয়। মার্কিন স্টার্টআপ মান জ্ঞানের পরিকল্পনা জাপানি কোম্পানির সাথে অংশীদারিত্বে আগামী বছরের শুরুতে একটি পরীক্ষা দোকান খুলতে পরিকল্পনা। মাইকেল সাসওয়ার, চিফ অপারেটিং অফিসার (সিওও) 2020 টোকিও অলিম্পিক গেমস “3000 স্টোর সরবরাহ করতে ইচ্ছুক”।
নগদ নিবন্ধন ছাড়া স্বয়ংক্রিয় চেকআউটের দোকানটিতে এটি ক্যামেরা ইত্যাদি দ্বারা স্বীকৃত হয় যা গ্রাহক তাকিয়ে পণ্য থেকে ফেরত পাঠায়। স্মার্টফোনের অ্যাপ্লিকেশনের মাধ্যমে, স্টোর থেকে আনা জিনিসগুলিই চার্জ করা হয়। এটি নিষ্পত্তির জন্য অপেক্ষার সময় অপেক্ষা করে এবং দোকান পাশে শ্রম সংরক্ষণের দিকে পরিচালিত করে।
যুক্তরাষ্ট্রে, আমেরিকার সবচেয়ে বড় ইন্টারনেট মেইল ​​অর্ডার কম, জানুয়ারী, এই প্রক্রিয়াটির সাথে সজ্জিত একটি সুবিধার্থে দোকান “আমাজন · গো” খোলা। আমরা সিয়াটেল এবং শিকাগোতে চারটি দোকানে থাকব, কিন্তু আমরা জাপানে প্রবেশের পরিকল্পনা প্রকাশ করে নি

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

9. Português

Para imagens e filmes, consulte o japonês.

Check-out automático sem check-out, até o desembarque no Japão = Loja de testes no início do próximo ano – empresa start-up dos EUA

Uma loja de varejo que pode fazer compras por check-out automático sem se alinhar com a caixa registradora aparece perto do Japão. A cognição padrão de startups dos EUA planeja abrir uma loja de testes no início do próximo ano em parceria com empresas japonesas. Michael Saswar, Chief Operating Officer (COO) está disposto a introduzir “3000 lojas até 2020 nos Jogos Olímpicos de Tóquio”.
Em uma loja de verificação automática sem uma caixa registradora, é reconhecido pela câmera, etc., que o cliente recebe e devolve a mercadoria da prateleira. Através da aplicação do smartphone, apenas os itens trazidos da loja são cobrados. Economiza tempo à espera de liquidação e leva a poupar trabalho no lado da loja.
Nos Estados Unidos, o maior pedido de mala direta pela Internet da Amazon, em janeiro, abriu uma loja de conveniência “Amazon Go” equipada com esse mecanismo. Teremos quatro lojas em Seattle e Chicago, mas não revelamos planos para entrar no Japão.

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

10. Русский язык

Изображения и фильмы см. На японском языке.

Автоматическая проверка без проверки, до Японии посадка = Тестовый магазин в начале следующего года – Американская стартап-компания

Рядом с Японией расположен магазин, который может совершать покупки по автоматической проверке без согласования с кассовым аппаратом. Стандартное познание США запускает открытие тестового магазина в начале следующего года в партнерстве с японскими компаниями. Майкл Сасвар, главный операционный директор (COO), готов представить «3000 магазинов к 2020 году в Токийских Олимпийских играх».
В автоматическом контрольном магазине без кассового аппарата он распознается камерой и т. Д., Что клиент берет и возвращает товар с полки. За счет применения смартфона взимается только товар, вывезенный из магазина. Это экономит время, ожидая урегулирования, и ведет к экономии труда в магазине.
В Соединенных Штатах крупнейший интернет-почтовый заказ Amazon com, январь, открыл магазин «Amazon · Go», оснащенный этим механизмом. У нас будет четыре магазина в Сиэтле и Чикаго, но мы не обнаружили планов по въезду в Японию.

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

11.Deutsch

Für Bilder und Filme, siehe Japanisch.

Automatischer Checkout ohne Checkout, nach Japan landing = Testgeschäft Anfang nächsten Jahres – US-Startup-Unternehmen

Ein Einzelhandelsgeschäft, das einkaufen kann, ohne sich an der Kasse zu orientieren, erscheint in der Nähe von Japan. Die US-Startup-Standard-Kognition plant, Anfang nächsten Jahres in Partnerschaft mit japanischen Unternehmen einen Test-Shop zu eröffnen. Michael Saswar, Chief Operating Officer (COO), ist bereit, “3000 Geschäfte bis 2020 Olympische Spiele in Tokio” einzuführen.
In einer automatischen Kasse ohne Kasse wird von der Kamera usw. erkannt, dass der Kunde die Ware aus dem Regal nimmt und zurückgibt. Durch die Anwendung des Smartphones werden nur die aus dem Store ausgelieferten Artikel belastet. Es spart Zeit für die Abrechnung und führt zu einer Einsparung von Arbeit in der Shop-Seite.
In den Vereinigten Staaten eröffnete Amazon, der größte Internetversandhändler im Januar, einen Convenience Store “Amazon · Go”, der mit diesem Mechanismus ausgestattet ist. Wir werden vier Geschäfte in Seattle und Chicago haben, aber wir haben keine Pläne für die Einreise nach Japan bekannt gegeben.

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

12.Français

Pour les images et les films, voir japonais.

Caisse automatique sans caisse, à l’atterrissage au Japon = Atelier de test au début de l’année prochaine – start-up américaine

Un magasin qui peut faire ses achats par paiement automatique sans s’aligner sur la caisse apparaît près du Japon. La start-up américaine Cognition prévoit d’ouvrir un atelier de test au début de l’année prochaine en partenariat avec des entreprises japonaises. Michael Saswar, directeur de l’exploitation, souhaite introduire “3 000 magasins d’ici les Jeux olympiques de Tokyo 2020”.
Dans une boutique de caisse automatique sans caisse enregistreuse, l’appareil photo, etc., reconnaît que le client prend et retourne la marchandise à partir du rayon. Grâce à l’application du smartphone, seuls les articles sortis du magasin sont facturés. Cela permet de gagner du temps à attendre le règlement et d’économiser du travail dans les ateliers.
Aux États-Unis, le plus grand groupe de vente par correspondance sur Internet d’Amazon, en janvier, a ouvert un dépanneur “Amazon · Go” équipé de ce mécanisme. Nous aurons quatre magasins à Seattle et à Chicago, mais nous n’avons pas révélé de plans pour entrer au Japon.

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

13.Türk

Resimler ve filmler için Japonca’ya bakın.

Japonya’ya iniş yapmadan ödeme yapmadan otomatik ödeme = Önümüzdeki yılın başlarında test dükkanı – ABD’de start-up şirketi

Japonya’ya yakın bir yerde kasa ile hizalanmadan otomatik ödeme yoluyla alışveriş yapabilen bir perakende satış mağazası görünür. ABD’nin başlangıç ​​standardı bilişi, önümüzdeki yıl başlarında Japon şirketleri ile ortaklaşa bir test dükkanı açmayı planlıyor. Michael Saswar, Operasyon Direktörü (COO) “2020 Tokyo Olimpiyat Oyunları ile 3000 mağaza” tanıtmak istiyor.
Yazar kasa olmadan otomatik bir ödeme mağazasında, müşterinin ürünü alıp raftan iade ettiği kamera vb. Tarafından tanınır. Akıllı telefon uygulamasıyla, sadece mağazadan çıkan ürünler ücretlendirilir. Yerleşmeyi bekleyen zamanı kurtarır ve dükkan tarafında emek tasarrufu sağlar.
ABD’de, Amazon’un en büyük internet postası emri Ocak ayında, bu mekanizma ile donatılmış bir market “Amazon · Go” açıldı. Seattle ve Chicago’da dört mağazamız olacak, ancak Japonya’ya giriş planlarını açıklayamadık.

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

14.Việt

Đối với hình ảnh và phim, hãy xem Tiếng Nhật.

Thanh toán tự động mà không cần thanh toán, đến Nhật Bản hạ cánh = Cửa hàng thử nghiệm vào đầu năm tới – Công ty khởi nghiệp tại Hoa Kỳ

Một cửa hàng bán lẻ có thể mua sắm bằng cách thanh toán tự động mà không xếp hàng với máy tính tiền xuất hiện gần Nhật Bản. Mỹ nhận thức tiêu chuẩn khởi động để mở một cửa hàng thử nghiệm vào đầu năm tới trong quan hệ đối tác với các công ty Nhật Bản. Michael Saswar, Giám đốc điều hành (COO) sẵn sàng giới thiệu “3000 cửa hàng vào năm 2020 Thế vận hội Tokyo”.
Trong một cửa hàng thanh toán tự động mà không có máy tính tiền, nó được công nhận bởi máy ảnh, vv mà khách hàng lấy và trả lại hàng hóa từ giá. Thông qua các ứng dụng của điện thoại thông minh, chỉ có các mặt hàng mang ra khỏi cửa hàng được tính phí. Nó tiết kiệm thời gian chờ đợi để giải quyết và dẫn đến tiết kiệm lao động ở phía cửa hàng.
Tại Hoa Kỳ, thư đặt hàng qua thư Internet lớn nhất của Amazon, tháng 1, đã mở một cửa hàng tiện lợi “Amazon · Go” được trang bị cơ chế này. Chúng tôi sẽ có bốn cửa hàng ở Seattle và Chicago, nhưng chúng tôi đã không tiết lộ kế hoạch nhập cảnh vào Nhật Bản.

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

15.italiano

Per immagini e filmati, vedi giapponese.

Cassa automatica senza checkout, atterraggio in Giappone = Negozio di test all’inizio del prossimo anno – Azienda di start-up negli Stati Uniti

Un negozio al dettaglio che può fare acquisti tramite checkout automatico senza l’allineamento con il registratore di cassa appare vicino al Giappone. La cognizione standard della startup americana prevede di aprire un banco di prova all’inizio del prossimo anno in collaborazione con aziende giapponesi. Michael Saswar, Chief Operating Officer (COO) è disposto a introdurre “3000 negozi entro il 2020 Giochi Olimpici di Tokyo”.
In un negozio di cassa automatico senza un registratore di cassa, viene riconosciuto dalla telecamera ecc. Che il cliente prende e restituisce la merce dallo scaffale. Attraverso l’applicazione dello smartphone, vengono addebitati solo gli articoli portati fuori dal negozio. Fa risparmiare tempo in attesa di insediamento e porta a risparmiare lavoro in negozio.
Negli Stati Uniti, la più grande società di vendita per corrispondenza di Amazon, gennaio, ha aperto un negozio “Amazon · Go” dotato di questo meccanismo. Avremo quattro negozi a Seattle e Chicago, ma non abbiamo rivelato i piani per entrare in Giappone.

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

16. ภาษาไทย

สำหรับภาพและภาพยนตร์ดูภาษาญี่ปุ่น

เช็คเอาต์โดยอัตโนมัติโดยไม่ต้องเช็คเอาท์ไปยังประเทศญี่ปุ่น ณ จุดเริ่มต้น = ทดสอบในต้นปีหน้า – บริษัท เริ่มต้นของสหรัฐอเมริกา

ร้านค้าปลีกที่สามารถซื้อสินค้าโดยเช็คเอาต์โดยอัตโนมัติโดยไม่ต้องสอดคล้องกับการลงทะเบียนเงินสดปรากฏใกล้กับประเทศญี่ปุ่น ความรู้ความเข้าใจมาตรฐานของสหรัฐฯเริ่มต้นมีแผนจะเปิดร้านทดสอบในต้นปีหน้าโดยร่วมมือกับ บริษัท ญี่ปุ่น Michael Saswar, Chief Operating Officer (COO) ยินดีที่จะแนะนำ “3000 ร้านค้าภายในปี 2020 โตเกียวโอลิมปิกเกมส์”
ในร้านชำระเงินอัตโนมัติโดยไม่ต้องลงทะเบียนเป็นเงินสดจะได้รับการยอมรับจากกล้องเป็นต้นว่าลูกค้าใช้เวลาและส่งคืนสินค้าจากชั้นวาง ผ่านการใช้งานสมาร์ทโฟนจะมีการเรียกเก็บเฉพาะสินค้าที่นำออกจากร้านเท่านั้น ช่วยประหยัดเวลาในการรอการตั้งถิ่นฐานและนำไปสู่การประหยัดแรงงานในร้าน
ในสหรัฐอเมริกา Amazon com สั่งซื้อทางอินเทอร์เน็ตที่ใหญ่ที่สุดในเดือนมกราคมเปิดร้านสะดวกซื้อ “Amazon · Go” ติดตั้งกลไกนี้ เราจะมีร้านค้า 4 แห่งในเมืองซีแอตเติลและชิคาโก แต่เรายังไม่ได้เปิดเผยแผนการเข้าประเทศญี่ปุ่น

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

17.Polski

Zdjęcia i filmy znajdziesz w języku japońskim.

Automatyczna realizacja transakcji bez realizacji transakcji, do Japonii lądowania = Testownia na początku przyszłego roku – amerykańska firma typu start-up

Sklep detaliczny, który może robić zakupy przez automatyczną kasę bez dostosowania do kasy pojawia się w pobliżu Japonii. Amerykańskie standardowe standardy poznawcze planują otwarcie sklepu testowego na początku przyszłego roku we współpracy z japońskimi firmami. Michael Saswar, Chief Operating Officer (COO), jest gotów wprowadzić “3000 sklepów do 2020 Igrzysk Olimpijskich w Tokio”.
W automatycznym kasie bez kasy jest rozpoznawana przez kamerę itp., Że klient przyjmuje i zwraca towar z półki. Za pośrednictwem smartfona pobierane są tylko przedmioty wychodzące ze sklepu. Oszczędza czas oczekiwania na rozliczenia i prowadzi do oszczędzania siły roboczej po stronie sklepu.
W Stanach Zjednoczonych największy internetowy internet zamówień pocztowych firmy Amazon, w styczniu, otworzył sklep internetowy “Amazon · Go” wyposażony w ten mechanizm. Będziemy mieli cztery sklepy w Seattle i Chicago, ale nie ujawniliśmy planów wejścia do Japonii.

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

 

 

 

18.한국

이미지 및 동영상 Japanese를 참조하십시오.

레지없이 자동 정산 일본 상륙에 = 내년 초에 시험 점포 – 미국 신생 기업

레지지지 않고 자동 정산에서 쇼핑 할 수있는 매장이 가까운 일본에 등장한다. 미국 신생 기업 표준 코구니숀는 일본 기업과 손 잡고 내년 초에 시험 매장을 오픈 할 방침이다. 마이클 사스와루 최고 운영 책임자 (COO)는 “2020 년의 도쿄 올림픽까지 3000 매장에 도입하고 싶다」라고 분발하고있다.
레지없는 자동 정산 점에서는 고객이 상품을 선반에서 복용하거나 반환하는 것을 카메라로 인식. 스마트 폰 앱을 통해 가게 밖으로 반출 된 상품 만 청구한다. 정산 대기 시간을 절약 할 수 점측의 간소화도 이어진다.
미국에서는 인터넷 쇼핑몰 최대 아마존 닷컴이 올해 1 월이 구조를 갖춘 편의점 ‘아마존 화이팅’을 개점. 시애틀과 시카고에서 총 4 점포를 전개하는 일본 진출 계획은 밝히지 않았다

https://www.jiji.com/jc/article?k=2018100700312&g=eco

関連記事.

スポンサーリンク

関連記事 - Related Posts -

最新記事 - New Posts -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Copyright© ヒカルの情報ブログ , 2018 All Rights Reserved.