日本の情報発信基地

<大阪府警>時速280キロで走行の30代男、書類送検 / 30-year-old man of running at 280 km / h, document delivery inspection

 
時速280キロで走行

スポンサーリンク

1.Japanese

時速280キロで走行

スポンサーリンク


<大阪府警>時速280キロで走行の30代男、書類送検

東大阪市内の自動車専用道路を時速約280キロで暴走したとして、大阪府警は5日、乗用車を運転していた府内の30代の男を道路交通法違反(速度超過)容疑で書類送検した。捜査関係者が明らかにした。スピード違反の検挙としては、全国で過去最高速度とみられる。

捜査関係者によると、男は今年1月、同市内の自動車専用道路「第2阪奈道路」で、法定速度(時速60キロ)を約220キロ上回る時速約280キロで運転した疑いが持たれている。

府警が走行中の画像を解析するなどして速度を割り出した。事故はなかった。時速280キロは、東海道新幹線の最高速度(同285キロ)とほぼ同じ。

スピード違反を巡っては、警視庁が3月、東京都国立市の中央自動車道でスポーツカーを時速235キロで走らせたとして、都内の会社員の男を同容疑で逮捕。千葉県警も同月、東京湾アクアラインで時速239キロで大型バイクを運転したとして、県内の会社員の男を書類送検した。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

スポンサーリンク

 

 

 

2.English

For images and movies, see Japanese.

<Osaka prefectural police> 30-year-old man of running at 280 km / h, document delivery inspection

Osaka prefectural police said on Friday that the car exclusively on Higashi-Osaka City was runaway at about 280 kilometers and the man in his 30’s in the prefecture who was driving a passenger car was sent on charges of alleging violation of the Road Traffic Act (over speed) . Investigation team revealed it. As a speeding breach, it is regarded as the highest speed ever in the country.

According to investigation officials, the man was suspected to drive at about 280 kilometers per hour, which is about 220 kilometers above the legal speed (60 km / h) at the “2nd Hanna Road” in the city in January this year There.

The prefectural police have figured out the speed by analyzing the running image. There was no accident. The speed of 280 km / h is almost the same as the highest speed of the Tokaido Shinkansen (285 km).

About the speeding violation, the Metropolitan Police Department arrested a man of an office worker in Tokyo on February, saying that he ran a sports car at 235 km / h at the central highway in the city of Tokyo. The Chiba prefectural police also sent documents of a man of a company worker in the prefecture, saying that he was driving a large motorbike at 239 km / h in the Tokyo Bay Aqua Line in the same month.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

3.中國(繁体)

有關圖像和電影,請參閱日語。

<大阪府警察>以280km / h跑步的30歲男子,文件交付檢查

在道路交通違法東大阪在城市的約280公里高速公路的速度失控,大阪府警方為5天,30多歲的人船井的駕駛轎車被送往紙(超速)犯罪嫌疑人。調查官員明確表示。作為一種超速攻擊,它被認為是該國有史以來的最高速度。

據調查官員,一月男子今年,在“十二漢娜之路”的同一城市的高速公路,這一直懷疑這是在大約280公里的法定稅率以上(時速60公里)約220公里的速度運行那裡。

縣政府通過分析運行圖像來確定速度。沒有意外。 280公里/小時的速度幾乎與東海道新幹線(285公里)的最高速度相同。

圍繞速度違章,東京警視廳在三月,如在在東京國立市的中央高速公路235公里的速度運行的跑車,逮捕了東京的公司職員與同一嫌疑的人。千葉縣警方也同月,於239公里的東京灣跨海公路的速度駕駛一輛大型自行車,被送往論文的人在公司員工的縣。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

4.中国(簡体)

有关图像和电影,请参阅日语。

<大阪府警察>以280km / h跑步的30岁男子,文件交付检查

在道路交通违法东大阪在城市的约280公里高速公路的速度失控,大阪府警方为5天,30多岁的人船井的驾驶轿车被送往纸(超速)犯罪嫌疑人。调查官员明确表示。作为一种超速攻击,它被认为是该国有史以来的最高速度。

据调查官员,一月男子今年,在“十二汉娜之路”的同一城市的高速公路,这一直怀疑这是在大约280公里的法定税率以上(时速60公里)约220公里的速度运行那里。

县政府通过分析运行图像来确定速度。没有意外。 280公里/小时的速度几乎与东海道新干线(285公里)的最高速度相同。

围绕速度违章,东京警视厅三月,如在在东京国立市的中央高速公路235公里的速度运行的跑车,逮捕了东京的公司职员与同一嫌疑的人。千叶县警方也同月,于239公里的东京湾跨海公路的速度驾驶一辆大型自行车,被送往论文的人在公司员工的县。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

5. हिन्दी

छवियों और फिल्मों के लिए, जापानी देखें।

<ओसाका प्रीफेक्चरल पुलिस> 280 किमी / घंटा, दस्तावेज़ वितरण निरीक्षण पर चलने वाले 30 वर्षीय व्यक्ति

सड़क यातायात कानून उल्लंघन में Higashi-ओसाका के रूप में लगभग 280 किलोमीटर की दूरी पर शहर के सड़कों की रफ्तार से एक भगोड़ा था, ओसाका जिला पुलिस 5 दिन है, Funai के 30 कुछ आदमी एक यात्री कार चला रहा था भेजा गया पत्र (overspeed) संदिग्ध । जांच अधिकारियों ने इसे स्पष्ट कर दिया। तेजी से उल्लंघन के रूप में, इसे देश में अब तक की सबसे ज्यादा गति माना जाता है।

जांच अधिकारियों, “दूसरी हैना सड़क” का एक ही शहर सड़कों में जनवरी आदमी इस साल है, जो संदिग्ध है कि वैधानिक दर से लगभग 280 किलोमीटर (60 किलोमीटर प्रति घंटे) के बारे में 220 किमी की रफ्तार से चलाया जा रहा था, के अनुसार वहाँ।

प्रीफेक्चरल पुलिस ने चल रही छवि का विश्लेषण करके गति को समझ लिया है। कोई दुर्घटना नहीं हुई थी। प्रति घंटे 280 किलोमीटर की दूरी पर, अधिकतम गति (एक ही 285 किलोमीटर) Tokaido शिंकनसेन की लगभग एक ही।

, गति उल्लंघन मार्च में टोक्यो मेट्रोपोलिटन पुलिस विभाग के आसपास है के रूप में टोक्यो राष्ट्रीय शहर के केंद्रीय मोटर मार्ग में 235 किमी की रफ्तार से एक स्पोर्ट्स कार चला रहा था, एक ही संदेह की नजर से टोक्यो कंपनी के कर्मचारी के आदमी को गिरफ्तार कर लिया। चिबा जिला पुलिस ने इसी महीने, के रूप में टोक्यो बे एक्वा लाइन में 239 किलोमीटर की रफ्तार से एक बड़ी बाइक चला रहा था, कागजात आदमी कंपनी के कर्मचारी के प्रान्त में भेजा गया था

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

6.Español

Para imágenes y películas, ver japonés.

<Policía de la prefectura de Osaka> Hombre de 30 años de edad que corre a 280 km / h, inspección de entrega de documentos.

La policía de la prefectura de Osaka dijo el viernes que el auto exclusivamente en la ciudad de Higashi-Osaka estaba fuera de control a unos 280 kilómetros y que el hombre de unos 30 años en la prefectura que conducía un auto de pasajeros fue acusado de una violación de la Ley de Tráfico Vial . Los funcionarios de investigación lo dejaron claro. Como una brecha de velocidad, se considera la velocidad más alta en el país.

Según los oficiales de investigación, se sospechaba que el hombre conducía a aproximadamente 280 kilómetros por hora, lo que es aproximadamente 220 kilómetros por encima de la velocidad legal (60 km / h) en la “2nd Hanna Road” en la ciudad en enero de este año. Alli

La policía prefectural ha descubierto la velocidad mediante el análisis de la imagen en ejecución. No hubo accidente. La velocidad de 280 km / h es casi la misma que la velocidad más alta del Tokaido Shinkansen (285 km).

Sobre la violación por exceso de velocidad, el Departamento de Policía Metropolitana arrestó a un empleado de una oficina en Tokio en febrero, diciendo que corría un auto deportivo a 235 km / h en la carretera central de la ciudad de Tokio. La policía de la prefectura de Chiba también envió documentos de un hombre de un trabajador de la compañía en la prefectura, diciendo que conducía una motocicleta grande a 239 km / h en la Línea de la Bahía de Tokio en el mismo mes.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

7.العربية

الصور والفيديو، والرجوع إلى اليابانية.

<أوساكا شرطة محافظة> تشغيل من 30 Daiotoko بسرعة 280 كم، أرسل الأوراق

أوراق هيغاشي-أوساكا كما كان هارب بسرعة حوالي 280 كيلومتر من الطرق السريعة في المدينة، أوساكا شرطة محافظة هي 5 أيام، والرجل 30 نوعا من فوناي كان يقود سيارة ركاب تم إرسالها في انتهاك قانون المرور الطريق (السرعة الزائدة) المشبوهة . وقال مسؤولون التحقيق يوم الخميس. اعتقال مسرعة، شهدت ارتفاع معدل قياسي في البلاد.

ووفقا لمسؤولي التحقيق، يناير رجل من هذا العام، في الطرق السريعة المدينة نفسها من “طريق حنا الثاني”، والتي يشتبه في أن كانت تعمل بسرعة حوالي 280 كيلومترا فوق معدل القانوني (في الساعة 60 كيلومترا) حوالي 220 كم هناك.

فهرستها الشرطة السرعة وما شابه ذلك هو تحليل صورة السفر. كان حادث لا. في الساعة 280 كم، وأقصى سرعة (نفس كيلومترات 285) من توكايدو شينكانسين نفسه تقريبا.

هو حول انتهاك السرعة، وإدارة شرطة العاصمة طوكيو في شهر مارس، حيث تم تشغيل السيارة الرياضية بسرعة 235 كم في الطريق السريع الرئيسي للمدينة طوكيو الوطني، القبض على رجل من موظف في شركة طوكيو مع نفس الشكوك. أيضا في نفس الشهر، وكان يقود الدراجة كبيرة في سرعة الكيلومترات 239 في خليج طوكيو أكوا-الخط، وأرسل شيبا شرطة محافظة أوراق رجل في مقاطعة موظف الشركة.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

8. বাংলা ভাষা

ছবি এবং সিনেমা জন্য, জাপানি দেখুন।

<ওসাকা প্রাইফেকচারাল পুলিশ> 280 কিলোমিটার / ঘন্টা, দস্তাবেজ বিতরণ পরিদর্শন এ চলমান 30 বছর বয়সী লোক

রাস্তা ট্রাফিক আইন লঙ্ঘন Higashi-ওসাকা যেমন 280 কিলোমিটার শহরের মোটরওয়েজ একটি গতিতে একটি পলাতক ছিলেন ওসাকা প্রিফেকচুরাল পুলিশ 5 দিন, Funai 30-কিছু মানুষ একটি যাত্রী গাড়ী ড্রাইভিং ছিল প্রেরিত হয়েছিল কাগজপত্র (overspeed) সন্দেহভাজন । তদন্ত কর্মকর্তারা এটা পরিষ্কার করেছে। দ্রুত গতিতে, এটি দেশের সর্বোচ্চ গতি হিসাবে গণ্য করা হয়।

তদন্ত কর্মকর্তারা, “দ্বিতীয় হানা রাস্তা” এর একই শহরে মোটরওয়েজ জানুয়ারী মানুষ এই বছরের, যা সন্দেহভাজন যে সংবিধিবদ্ধ হার উপরে 280 কিলোমিটার (ঘন্টা প্রতি 60 কিলোমিটার) সম্পর্কে 220 কিলোমিটার গতিতে পরিচালিত হয় মতে আছে।

প্রিফেকচারাল পুলিশ চলমান ইমেজ বিশ্লেষণ করে গতি খুঁজে বের করেছে। কোন দুর্ঘটনা ছিল। প্রতি ঘন্টায় 280 কিলোমিটার, সর্বোচ্চ গতি (একই 285 কিলোমিটার) Tokaido শিনকানসেন প্রায় একই।

, গতি লঙ্ঘন মার্চ মাসে টোকিও মেট্রোপলিটন পুলিশ বিভাগের প্রায় হিসাবে টোকিও ন্যাশনাল সিটি কেন্দ্রীয় রাস্তার ধারের মধ্যে 235 কিলোমিটার গতিতে একটি ক্রীড়া গাড়ী চলমান ছিল, একই সন্দেহের চোখে টোকিও কোম্পানী কর্মচারী লোক গ্রেফতার। Chiba-প্রিফেকচুরাল পুলিশ একই মাসে, যেমন টোকিও বে একোয়া-লাইন মধ্যে 239 কিলোমিটার গতিতে বৃহৎ সাইকেল ড্রাইভিং ছিল, কাগজপত্র মানুষ কোম্পানির কর্মচারী অধ্যক্ষতা মধ্যে পাঠানো হয়েছে

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

9. Português

Para imagens e filmes, consulte o japonês.

<Polícia da província de Osaka> homem de 30 anos de idade, correndo a 280 km / h, inspeção de entrega de documentos

papéis Higashi-Osaka como era um fugitivo a uma velocidade de cerca de 280 quilómetros de auto-estradas da cidade, Osaka polícia da província é de 5 dias, o homem de 30 e poucos da Funai estava dirigindo um automóvel de passageiros foram enviados em lei tráfego rodoviário violação (excesso de velocidade) suspeito . funcionários de investigação, disse na quinta-feira. Como uma quebra de velocidade, é considerada a maior velocidade de sempre no país.

De acordo com autoridades de investigação, o homem era suspeito de dirigir a cerca de 280 quilômetros por hora, que é cerca de 220 quilômetros acima da velocidade legal (60 km / h) na “2nd Hanna Road” na cidade em janeiro deste ano. Lá.

A polícia da província descobriu a velocidade analisando a imagem em execução. Não houve acidente. A velocidade de 280 km / h é quase a mesma que a velocidade mais alta do Tokaido Shinkansen (285 km).

Sobre a violação em alta velocidade, o Departamento de Polícia Metropolitana prendeu um homem de um trabalhador de escritório em Tóquio em fevereiro, dizendo que ele dirigia um carro esportivo a 235 km / h na rodovia central da cidade de Tóquio. A polícia da província de Chiba também enviou documentos de um homem de um trabalhador da empresa na prefeitura, dizendo que ele estava dirigindo uma grande motocicleta a 239 km / h na Tokyo Bay Aqua Line no mesmo mês.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

10. Русский язык

Изображения и фильмы см. На японском языке.

<Осака префектуры полиции> 30-летний мужчина работает на 280 км / ч, проверка доставки документов

Полиция префектуры Осаки заявила в пятницу, что автомобиль исключительно в городе Хигаси-Осака был бег на 280 км, а мужчина в возрасте 30 лет в префектуре, который вел пассажирский автомобиль, был отправлен по обвинению в нарушении Закона о дорожном движении (по скорости) , Следователи разъяснили это. Как превышение скорости, он считается самой высокой скоростью в стране.

По словам следователей, этот человек подозревался в движении примерно на 280 километров в час, что на 220 километров выше юридической скорости (60 км / ч) на «2-й дороге Ханна» в городе в январе этого года есть.

Полиция префектуры выяснила скорость, проанализировав текущее изображение. Не случилось. Скорость 280 км / ч почти такая же, как и максимальная скорость Токайдо Синкансэн (285 км).

Что касается превышения скорости, то в столичном полицейском управлении в феврале арестовали человека из офисного работника в Токио, заявив, что он управляет спортивным автомобилем со скоростью 235 км / ч на центральной автомагистрали в Токио. Полиция префектуры Чиба также отправила документы человека сотрудника компании в префектуре, заявив, что он ехал на большом мотоцикле со скоростью 239 км / ч в Токийской заливе Aqua Line в том же месяце.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

11.Deutsch

Bilder und Filme finden Sie in Japanisch.

<Präfekturpolizei von Osaka> 30-jähriger Mann mit 280 km / h, Belegüberprüfung

Die Polizei von Osaka Prefectural sagte am Freitag, dass das Auto, das sich ausschließlich auf der Stadt Higashi-Osaka befunden habe, rund 280 Kilometer außer Kontrolle geraten sei und der Mann in den 30er Jahren in der Präfektur, der einen PKW führe, wegen angeblicher Verletzung des Straßenverkehrsgesetzes (Übergeschwindigkeit) vorgeladen werde . Ermittlungsbeamte machten es deutlich. Als rasanter Durchbruch gilt sie als die höchste Geschwindigkeit, die es je im Land gab.

Laut Ermittlungsbeamten wurde der Mann verdächtigt, mit etwa 280 Stundenkilometern zu fahren, was etwa 220 Kilometer über der zulässigen Geschwindigkeit (60 km / h) an der “2. Hanna Road” in der Stadt im Januar dieses Jahres liegt Dort

Die Polizei der Präfektur hat die Geschwindigkeit durch Analyse des laufenden Bildes ermittelt. Es gab keinen Zufall. Die Geschwindigkeit von 280 km / h entspricht fast der höchsten Geschwindigkeit des Tokaido Shinkansen (285 km).

Wegen der Geschwindigkeitsverletzung verhaftete die Metropolitan Police Department im Februar einen Mann eines Büroangestellten in Tokio. Er sagte, er habe einen Sportwagen mit 235 km / h an der zentralen Autobahn in Tokio gefahren. Die Polizei der Präfektur von Chiba schickte auch Dokumente eines Mannes eines Arbeiters der Firma in der Präfektur. Er sagte, dass er im selben Monat mit 239 km / h ein großes Motorrad in der Tokyo Bay Aqua Line fuhr.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

12.Français

Pour les images et les films, voir japonais.

<Police préfectorale d’Osaka> Homme de 30 ans courant à 280 km / h, contrôle de la remise des documents

La police de la préfecture d’Osaka a déclaré vendredi que la voiture se trouvant exclusivement dans la ville de Higashi-Osaka était en fuite à environ 280 kilomètres et que l’homme d’une trentaine d’années qui conduisait une voiture de tourisme a été inculpé de violation du Code de la route (excès de vitesse). . Les enquêteurs ont clairement indiqué. En tant que violation de vitesse, elle est considérée comme la vitesse la plus élevée jamais atteinte dans le pays.

Selon les enquêteurs, l’homme aurait été conduit à environ 280 km / h, soit environ 220 km au-dessus de la vitesse légale (60 km / h) sur la “2nd Hanna Road” dans la ville en janvier de cette année. Là-bas.

La police préfectorale a déterminé la vitesse en analysant l’image en cours d’exécution. Il n’y a pas eu d’accident. La vitesse de 280 km / h est presque identique à celle du Tokaido Shinkansen (285 km).

À propos de la violation de la vitesse, le département de la police métropolitaine a arrêté un employé de bureau à Tokyo en février, affirmant qu’il dirigeait une voiture de sport à 235 km / h sur la route centrale de Tokyo. La police de la préfecture de Chiba a également envoyé des documents d’un homme d’un employé de la compagnie dans la préfecture, indiquant qu’il conduisait une grosse moto à 239 km / h dans la ligne Aqua de la baie de Tokyo le même mois.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

13.Türk

Görüntü ve video, Japonca bakın.

<Osaka valilik polis> 280 kilometre hızla 30 Daiotoko koşu, kağıtları gönderdi

trafik kanunu ihlal şehrin yaklaşık 280 kilometre otoyol bir hızda bir kaçak olduğu gibi Higashiōsaka, Osaka valilik polis 5 gündür, Funai 30-bir şey adam bir yolcu arabayı gönderilen kağıtlar (aşırı hız) şüpheli . Soruşturma yetkilileri Perşembe günü söyledi. hız tutuklanması, ülkedeki rekor daha yüksek oranda görülür.

Kanuni oranının üzerinde yaklaşık 280 kilometre (saatte 60 kilometre) yaklaşık 220 km hızla çalıştırılmıştır şüpheli soruşturma yetkilileri, “ikinci Hanna yolun” aynı şehir otoyollarına Ocak adam bu yıl göre orada.

Polis hızını endeksli ve benzeri hareket yollarının görüntüsünü analiz etmektir. Kaza değildi. Tokaido Shinkansen 280 km, maksimum hız (aynı 285 km) ile hemen hemen aynı saat için.

Tokyo Ulusal City merkezi otoyol 235 km’lik bir hızda bir spor araba koşuyordu olarak, hız ihlali, Mart ayında Tokyo Metropolitan Polis Departmanı buralarda mı, aynı şüphe ile Tokyo şirket çalışanı adam tutuklandı. Chiba valilik polis de aynı ay, Tokyo Körfezi Aqua Line 239 kilometre hızla büyük bir bisiklet sürüyordu olarak, şirket çalışanı vilayetin kağıtları adamı gönderildi.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

14.Việt

Đối với hình ảnh và phim, hãy xem Tiếng Nhật.

<Cảnh sát tỉnh Osaka> Người đàn ông 30 tuổi chạy với tốc độ 280 km / h, kiểm tra giao hàng tài liệu

giấy tờ Higashiōsaka như là một runaway với tốc độ khoảng 280 km đường cao tốc của thành phố, Osaka quận cảnh sát là 5 ngày, 30-một cái gì đó người đàn ông của Funai đang lái một chiếc xe chở khách đã được gửi vi phạm pháp luật giao thông đường bộ (quá tốc) nghi ngờ . Các quan chức điều tra đã làm rõ. Là một vi phạm tốc độ, nó được coi là tốc độ cao nhất trong cả nước.

Theo các quan chức điều tra, người đàn ông bị nghi ngờ lái xe khoảng 280 km mỗi giờ, cao hơn tốc độ pháp lý khoảng 220 km (60 km / h) tại “Đường Hanna thứ 2” tại thành phố vào tháng Giêng năm nay Ở đó.

Cảnh sát tỉnh đã tìm ra tốc độ bằng cách phân tích hình ảnh đang chạy. Không có tai nạn. Tốc độ 280 km / h gần như giống với tốc độ cao nhất của tuyến Shinkansen Tokaido (285 km).

Là xung quanh vi phạm tốc độ, Cục Cảnh sát Metropolitan Tokyo tháng ba, như đã chạy một chiếc xe thể thao với tốc độ 235 km xa lộ trung tâm của Thành phố Quốc gia Tokyo, bắt giữ người đàn ông của nhân viên công ty Tokyo với sự nghi ngờ tương tự. Chiba quận cảnh sát cũng cùng tháng, như đang lái một chiếc xe đạp lớn với tốc độ 239 km ở Tokyo Bay Aqua-Line, đã được gửi giấy tờ người đàn ông trong quận của nhân viên công ty.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

15.italiano

Per immagini e filmati, vedi giapponese.

<Polizia prefetturale di Osaka> Uomo di 30 anni che corre a 280 km / h, controllo della consegna dei documenti

carte Higashiōsaka come era un fuggiasco ad una velocità di circa 280 chilometri autostrade della città, Osaka polizia della prefettura è di 5 giorni, il 30-qualcosa uomo di Funai era alla guida di un’autovettura sono stati inviati in violazione di legge circolazione stradale (velocità eccessiva) sospetta . I funzionari investigativi hanno chiarito. Come una violazione della velocità, è considerata la velocità più alta di sempre nel paese.

Secondo i funzionari di indagine, Gennaio uomo di quest’anno, negli stessi autostrade della città di “strada secondo Hanna”, che hanno sospettato che è stato operato ad una velocità di circa 280 chilometri sopra il tasso legale (per ora 60 chilometri) di circa 220 km lì.

La polizia prefettizia ha calcolato la velocità analizzando l’immagine corrente. Non c’è stato nessun incidente All’ora 280 chilometri, la velocità massima (gli stessi 285 km) della Tokaido Shinkansen quasi lo stesso.

È di circa la violazione di velocità, il Tokyo Metropolitan Police Department a marzo, come è stato in esecuzione una vettura sportiva ad una velocità di 235 km in autostrada centrale della National City di Tokyo, arrestato l’uomo del dipendente della società di Tokyo con lo stesso sospetto. Chiba polizia della prefettura anche nello stesso mese, come è stato alla guida di una grande moto ad una velocità di 239 chilometri nella baia di Tokyo Aqua-Line, è stato inviato documenti l’uomo nella prefettura di dipendente della società.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

16. ภาษาไทย

สำหรับภาพและภาพยนตร์ดูภาษาญี่ปุ่น

<โอซาก้า prefectural ตำรวจ> ชายอายุ 30 ปีของการทำงานที่ 280 km / h ตรวจสอบการจัดส่งเอกสาร

เอกสารฮิกาชิโอซาก้าเป็นเป็นผู้หลบหนีที่ความเร็วประมาณ 280 มอเตอร์เวย์กิโลเมตรของเมืองโอซาก้า prefectural ตำรวจคือ 5 วันชายอายุ 30 มีอะไรบางอย่าง Funai ถูกขับรถโดยสารถูกส่งในการละเมิดกฎหมายจราจรถนน (overspeed) ผู้ต้องสงสัย . เจ้าหน้าที่สืบสวนชี้แจงชัดเจน การละเมิดดังกล่าวถือว่าเร็วที่สุดเท่าที่เคยมีมาในประเทศ

ตามที่เจ้าหน้าที่สืบสวนคนเดือนมกราคมปีนี้ในมอเตอร์เวย์เมืองเดียวกันของ “ถนนฮันนาที่สอง” ซึ่งได้ผู้ต้องสงสัยว่าเป็นผู้ดำเนินการที่ความเร็วประมาณ 280 กิโลเมตรสูงกว่าอัตราตามกฎหมาย (ต่อชั่วโมง 60 กิโลเมตร) ประมาณ 220 กิโลเมตร ที่นั่น

ตำรวจท้องที่ได้คิดค้นความเร็วโดยการวิเคราะห์ภาพที่วิ่ง ไม่มีอุบัติเหตุ ความเร็ว 280 กม. / ชม. ใกล้เคียงกับความเร็วสูงสุดของ Tokaido Shinkansen (285 กม.)

เป็นรอบการละเมิดความเร็วโตเกียวกรมตำรวจนครบาลในเดือนมีนาคมเป็นกำลังวิ่งรถสปอร์ตที่ความเร็ว 235 กม. ในมอเตอร์เวย์กลางของชาติโตเกียวซิตี้จับชายของพนักงาน บริษัท โตเกียวด้วยความสงสัยเหมือนกัน ชิบะ prefectural ตำรวจยังเดือนเดียวกันในขณะที่กำลังขับรถจักรยานขนาดใหญ่ที่ความเร็ว 239 กิโลเมตรในอ่าวโตเกียว Aqua-Line ที่ถูกส่งเอกสารคนในจังหวัดของพนักงาน บริษัท

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

17.Polski

Zdjęcia i filmy znajdziesz w języku japońskim.

<Prefektury Osaka policja> działa od 30 Daiotoko z prędkością 280 kilometrów, wysłał dokumenty

Higashi-Osaka jak był uciekinier z prędkością około 280 km autostrad miasta Osaka prefektury policji wynosi 5 dni, 30-latek z Funai jechał samochód osobowy zostały wysłane dokumenty z naruszeniem prawa o ruchu drogowym (nadmiernej prędkości) podejrzany . Urzędnicy prowadzący dochodzenie wyjaśnili to. Aresztowanie nadmierną prędkością, widział rekordowo wysoki kurs w kraju.

Według urzędników śledczych, mężczyzna stycznia tego roku, w tych samych autostradach miejskich z „drugiego Hanna drogi”, które podejrzewa się, że pracował z prędkością około 280 kilometrów nad ustawowej stawki (na godzinę 60 kilometrów), około 220 km Tam.

Policja indeksowane prędkość i tym podobne jest do analizy obrazu podróży. Nie było wypadku. 280 km na godzinę, maksymalna prędkość (te same 285 km) z Tōkaidō Shinkansen prawie takie same.

Czy wokół przekroczenie prędkości, Departament Policji Tokyo Metropolitan w marcu, jak prowadził samochód sportowy z prędkością 235 km autostrady w centralnej części Tokio National City, aresztowano mężczyznę Spółki zatrudnionego w Tokio z tą samą podejrzliwością. Chiba prefektury policji także w tym samym miesiącu, jak jechał duży rower z prędkością 239 kilometrów na Tokyo Bay Aqua-Line, został wysłany Papers człowieka w prefekturze pracownika firmy.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

 

 

 

18.한국

이미지 및 동영상 Japanese를 참조하십시오.

<오사카 부경> 시속 280 킬로로 주행의 30 대 남자, 불구속 입건

히가시 오사카 시내의 자동차 전용 도로를 시속 약 280 킬로미터로 폭주했다고해서, 오사카 부경은 5 일 승용차를 운전하고 있던 부내의 30 대 남자를 도로 교통법 위반 (과속) 혐의로 불구속 입건했다 . 수사 관계자가 밝혔다. 과속 검거로는 전국에서 과거 최고 속도 것으로 보인다.

수사 관계자에 따르면, 남자는 지난 1 월이 지역의 자동차 전용 도로 ‘제 2 한나 도로’로 법정 속도 (시속 60 킬로미터)를 약 220 킬로미터 초과 시속 약 280 킬로미터로 운전 한 혐의를 받고 있다.

부경가 주행중의 이미지를 분석하는 등 속도를 산출했다. 사고는 없었다. 시속 280 킬로미터는 도카이도 신칸센의 최고 속도 (동 285 킬로)와 거의 같다.

과속을 둘러싸고 경시청이 3 월 도쿄 국립시 주오 자동차도 스포츠카를 시속 235 킬로미터로 달리게로, 도내의 회사원 남자를 같은 혐의로 체포. 치바 현경도 같은 달 도쿄 만 아쿠아 라인에서 시속 239 킬로미터에서 대형 오토바이를 몰고로서, 현 직장인 남자를 불구속 입건했다

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181105-00000038-mai-soci

関連記事.

スポンサーリンク

関連記事 - Related Posts -

最新記事 - New Posts -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Copyright© ヒカルの情報ブログ , 2018 All Rights Reserved.